Norbert Guterman was a scholar, translator of scholarly and literary works from French and Latin into English. His translations were remarkable for their range of high quality. Born in Warsaw, Guterman attended the University of Warsaw, he moved to Paris to study at the Sorbonne, where he continued his studies in psychology, receiving degrees in 1922 and 1923. In the 1930s, Guterman worked with French Marxist theorist Henri Lefebvre in popularizing the Marxist notions of alienation and mystification, he published translations of Marx's early works, which were the first publications of these works in any language. Guterman, Jewish, moved to the United States in 1933, where he took on translation work for the Monthly Review becoming an editor, he converted to Hassidic Judaism. In 1936 he became an associate member of the Institute for Social Research on the recommendation of Max Horkheimer who held a great deal of respect for him. In 1949 he co-published Prophets of Deceit with Leo Löwenthal, his papers are kept in the Butler Library of Columbia University.
Max Raphael, Prehistoric Cave Paintings, New York, Pantheon, 1945 Bella Chagall, Burning Lights, illustrated by Marc Chagall, New York, Schocken Books, 1946. Kazimierz Wierzyński, The Life and Death of Chopin, foreword by Arthur Rubinstein, New York and Schuster, 1949. Sainte-Beuve, Selected Essays, translated from the French with Francis Steegmuller, Garden City, Doubleday & Co. 1963 Eugene Field, Clignot et Dodo, Eugene Field's Wynken and Nod translated into French with Francis Steegmuller, illustrated by Barbara Cooney, New York, Ariel Books, 1964 Norbert Guterman, A Book of French Quotations with English Translations, New York, Doubleday, 1965. F. W. J. Schelling, On University Studies, Ohio University Press, 1966. Kazimierz Michałowski, Art of Ancient Egypt and adapted from the Polish and the French, New York, Harry N. Abrams, 1968. Henri Lefebvre, The Sociology of Marx, New York, Pantheon Books, 1968. Leszek Kołakowski, The Alienation of Reason: A History of Positivist Thought, Anchor, 1969.
Subsequently reissued as Positivist Philosophy from Hume to the Vienna Circle. Paracelsus, Selected Writings, edited by Jolande Jacobi, 2nd, rev. ed. Princeton University Press, 1973. Russian Fairy Tales, collected by Alexander Afanasyev, Pantheon, 1976. Norbert Guterman, The Anchor Book of Latin Quotations, reprint ed. 1990. Marek Hłasko, The Eighth Day of the Week, reprint ed. Northwestern University Press, 1994
Aamer Hussein is a Pakistani critic and short story writer Hussein grew up in Karachi, where he attended Lady Jennings School and the Convent of Jesus and Mary. He spent most summers with his mother's family in India, he studied in Ootacamund, South India, for two years before moving to London in 1970. Hussein is fluent in seven languages: English, Hindi, Italian and Persian, he read Persian and History at the School of Oriental and African Studies in London, taught Urdu for many years at the SOAS Language Centre. He has since lectured in the English Department at Queen Mary, University of London, was Director of the MA programme in National and International Literatures at the School of Advanced Study's Institute of English Studies and is now Professorial Writing Fellow at the University of Southampton, as well as a professorial research associate at the Centre for the Study of Pakistan, he has held writing fellowships at the University of Southampton and at Imperial College London, served as a judge for the Banipal Prize for Arabic Literary Translation, the Impac Prize, the Commonwealth Prize and the Independent Foreign Fiction Prize.
He is a trustee of the magazine of international contemporary writing Wasafiri. Some of Hussein's earliest stories, such as "The Colour of a Loved Person's Eyes", "Little Tales", "Your Children" and "Karima", appeared in the late 1980s and early 1990s in the journals Critical Quarterly and Artrage, anthologies including Colours of a New Day: Writing for South Africa, God: An Anthology of Fiction and Border Lines: Stories of Exile & Home, his first collection of stories, Mirror to the Sun, was published in 1993. Since to increasing critical acclaim from contemporaries such as Shena Mackay, William Palmer, Mary Flanagan, Amit Chaudhuri and Tabish Khair, he has published four further collections – This Other Salt, Cactus Town, Insomnia – as well as the novella, Another Gulmohar Tree and the novel The Cloud Messenger, he has edited a volume of stories by Pakistani women, which includes his own translations from the Urdu of Altaf Fatima, Khalida Hussain and Hijab Imtiaz Ali. He was made a Fellow of the Royal Society of Literature in 2004, "probably the first writer of Pakistani origin to be elected".
His reviews have appeared in the Literary Review, The Times Literary Supplement, the New Statesman and are now seen on the book pages of The Independent. He has written essays on Urdu literature for The Annual of Urdu Studies and Moving Worlds, in 2012 he published a selection of stories in Urdu in the Karachi journal Duniyazad; this Other Salt Turquoise Insomnia Another Gulmohar Tree The Cloud Messenger The Swan's Wife Podcast Interview With Hussein by André Naffis Aamer Hussein on SALIDAA's website Aamer Hussein official website. Aamer Hussein, "This Other Salt", 22 October 2005