Tsubouchi Shōyō was a Japanese author, playwright, editor and professor at Waseda University. He was born Tsubouchi Yūzō, in Gifu prefecture, he used the pen name Harunoya Oboro. His book of criticism, Shōsetsu Shinzui, helped free novels and dramas from the low opinion that the Japanese had of such literature. Tsubouchi's writings on realism in literature influenced Masaoka Shiki's ideas about realism in haiku. Tsubouchi's novel, Tōsei Shosei Katagi, was one of the earliest modern novels in Japan, his Kabuki play Kiri Hitoha was influenced by his studies of both the famous Kabuki and Jōruri dramatist Chikamatsu Monzaemon and William Shakespeare. The play, in turn, influenced modern Kabuki, he did a complete translation of the plays of Shakespeare, written in the old-fashion language of Kabuki. His modern play, Shinkyoku Urashima, incorporating traditional dance and music, was a popular and critical success; the play was a retelling of a familiar Japanese folk-tale with a Rip Van Winkle-like protagonist, Urashima Tarō.
Besides Shakespeare, he translated a number of other works from English into Japanese, including Sir Walter Scott's The Bride of Lammermoor and Bulwer-Lytton's novel Rienzi, the Last of the Roman Tribunes. Tsubouchi founded and edited the periodical Waseda Bungaku, which published from 1891 to 1898. Tsubouchi is noted for the long running ronsō that he carried on with Mori Ōgai; the Waseda University Tsubouchi Memorial Theatre Museum was named in his honour and houses a large collection of his works. A bronze bust of him was placed there. Shōsetsu Shinzui Tōsei Shosei Katagi Saikun Kiri Hitoha written 1894-5, performed in 1904 Maki no Kata Hototogisu Kojō no Rakugetsu Shinkyoku Urashima En no Gyōja Futabatei Shimei Japanese literature Hagiwara Hiromichi—works Tsubouchi, Shoyo at National Diet Library, Japan e-texts of Shoyo's works at Aozora Bunko
National Library of Australia
The National Library of Australia is the largest reference library in Australia, responsible under the terms of the National Library Act for "maintaining and developing a national collection of library material, including a comprehensive collection of library material relating to Australia and the Australian people." In 2012–13, the National Library collection comprised 6,496,772 items, an additional 15,506 metres of manuscript material. It is located in Parkes, Canberra, ACT; the National Library of Australia, while formally established by the passage of the National Library Act 1960, had been functioning as a national library rather than a Parliamentary Library since its inception. In 1901, a Commonwealth Parliamentary Library was established to serve the newly formed Federal Parliament of Australia. From its inception the Commonwealth Parliamentary Library was driven to development of a national collection. In 1907 the Joint Parliamentary Library Committee under the Chairmanship of the Speaker, Sir Frederick William Holder defined the objective of the Commonwealth Parliamentary Library in the following words: The Library Committee is keeping before it the ideal of building up, for the time when Parliament shall be established in the Federal Capital, a great Public Library on the lines of the world-famed Library of Congress at Washington.
The present library building was opened on 15 August 1968 by Prime Minister John Gorton. The building was designed by the architectural firm of Bunning and Madden in the Late Twentieth Century Stripped Classical style; the foyer is decorated in marble, with stained-glass windows by Leonard French and three tapestries by Mathieu Matégot. The building was listed on the Australian Commonwealth Heritage List on 22 June 2004. In 2012–13 the Library collection comprised 6,496,772 items, with an estimated additional 2,325,900 items held in the manuscripts collection; the Library's collections of Australiana have developed into the nation's single most important resource of materials recording the Australian cultural heritage. Australian writers and illustrators are sought and well represented—whether published in Australia or overseas; the Library's collection includes all formats of material, from books, journals and manuscripts to pictures, maps, oral history recordings, manuscript papers and ephemera.
92.1% of the Library's collection has been catalogued and is discoverable through the online catalogue. The Library has digitized over 174,000 items from its collection and, where possible, delivers these directly across the Internet; the Library is a world leader in digital preservation techniques, maintains an Internet-accessible archive of selected Australian websites called the Pandora Archive. The Library collects material produced by Australians, for Australians or about the Australian experience in all formats—not just printed works—books, newspapers, posters and printed ephemera—but online publications and unpublished material such as manuscripts and oral histories. A core Australiana collection is that of John A. Ferguson; the Library has particular collection strengths in the performing arts, including dance. The Library's considerable collections of general overseas and rare book materials, as well as world-class Asian and Pacific collections which augment the Australiana collections.
The print collections are further supported by extensive microform holdings. The Library maintains the National Reserve Braille Collection; the Library houses the largest and most developing research resource on Asia in Australia, the largest Asian language collections in the Southern hemisphere, with over half a million volumes in the collection, as well as extensive online and electronic resources. The Library collects resources about all Asian countries in Western languages extensively, resources in the following Asian languages: Burmese, Persian, Japanese, Korean, Manchu, Thai and Vietnamese; the Library has acquired a number of important Western and Asian language scholarly collections from researchers and bibliophiles. These collections include: Australian Buddhist Library Collection Braga Collection Claasz Collection Coedes Collection London Missionary Society Collection Luce Collection McLaren-Human Collection Otley Beyer Collection Sakakibara Collection Sang Ye Collection Simon Collection Harold S. Williams Collection The Asian Collections are searchable via the National Library's catalogue.
The National Library holds an extensive collection of manuscripts. The manuscript collection contains about 26 million separate items, covering in excess of 10,492 meters of shelf space; the collection relates predominantly to Australia, but there are important holdings relating to Papua New Guinea, New Zealand and the Pacific. The collection holds a number of European and Asian manuscript collections or single items have been received as part of formed book collections; the Australian manuscript collections date from the period of maritime exploration and settlement in the 18th century until the present, with the greatest area of strength dating from the 1890s onwards. The collection includes a large number of outstanding single items, such as the 14th century Chertsey Cartulary, the journal of James Cook on the HM Bark Endeavour, inscribed on t
Project Gutenberg is a volunteer effort to digitize and archive cultural works, to "encourage the creation and distribution of eBooks". It is the oldest digital library. Most of the items in its collection are the full texts of public domain books; the project tries to make these as free as possible, in long-lasting, open formats that can be used on any computer. As of 23 June 2018, Project Gutenberg reached 57,000 items in its collection of free eBooks; the releases are available in plain text but, wherever possible, other formats are included, such as HTML, PDF, EPUB, MOBI, Plucker. Most releases are in the English language, but many non-English works are available. There are multiple affiliated projects that are providing additional content, including regional and language-specific works. Project Gutenberg is closely affiliated with Distributed Proofreaders, an Internet-based community for proofreading scanned texts. Project Gutenberg was started by Michael Hart in 1971 with the digitization of the United States Declaration of Independence.
Hart, a student at the University of Illinois, obtained access to a Xerox Sigma V mainframe computer in the university's Materials Research Lab. Through friendly operators, he received an account with a unlimited amount of computer time. Hart has said he wanted to "give back" this gift by doing something that could be considered to be of great value, his initial goal was to make the 10,000 most consulted books available to the public at little or no charge, to do so by the end of the 20th century. This particular computer was one of the 15 nodes on ARPANET, the computer network that would become the Internet. Hart believed that computers would one day be accessible to the general public and decided to make works of literature available in electronic form for free, he used a copy of the United States Declaration of Independence in his backpack, this became the first Project Gutenberg e-text. He named the project after Johannes Gutenberg, the fifteenth century German printer who propelled the movable type printing press revolution.
By the mid-1990s, Hart was running Project Gutenberg from Illinois Benedictine College. More volunteers had joined the effort. All of the text was entered manually until 1989 when image scanners and optical character recognition software improved and became more available, which made book scanning more feasible. Hart came to an arrangement with Carnegie Mellon University, which agreed to administer Project Gutenberg's finances; as the volume of e-texts increased, volunteers began to take over the project's day-to-day operations that Hart had run. Starting in 2004, an improved online catalog made Project Gutenberg content easier to browse and hyperlink. Project Gutenberg is now hosted by ibiblio at the University of North Carolina at Chapel Hill. Italian volunteer Pietro Di Miceli developed and administered the first Project Gutenberg website and started the development of the Project online Catalog. In his ten years in this role, the Project web pages won a number of awards being featured in "best of the Web" listings, contributing to the project's popularity.
Hart died on 6 September 2011 at his home in Urbana, Illinois at the age of 64. In 2000, a non-profit corporation, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, Inc. was chartered in Mississippi, United States to handle the project's legal needs. Donations to it are tax-deductible. Long-time Project Gutenberg volunteer Gregory Newby became the foundation's first CEO. In 2000, Charles Franks founded Distributed Proofreaders, which allowed the proofreading of scanned texts to be distributed among many volunteers over the Internet; this effort increased the number and variety of texts being added to Project Gutenberg, as well as making it easier for new volunteers to start contributing. DP became affiliated with Project Gutenberg in 2002; as of 2018, the 36,000+ DP-contributed books comprised two-thirds of the nearly 57,000 books in Project Gutenberg. In August 2003, Project Gutenberg created a CD containing 600 of the "best" e-books from the collection; the CD is available for download as an ISO image.
When users are unable to download the CD, they can request to have a copy sent to them, free of charge. In December 2003, a DVD was created containing nearly 10,000 items. At the time, this represented the entire collection. In early 2004, the DVD became available by mail. In July 2007, a new edition of the DVD was released containing over 17,000 books, in April 2010, a dual-layer DVD was released, containing nearly 30,000 items; the majority of the DVDs, all of the CDs mailed by the project, were recorded on recordable media by volunteers. However, the new dual layer DVDs were manufactured, as it proved more economical than having volunteers burn them; as of October 2010, the project has mailed 40,000 discs. As of 2017, the delivery of free CDs has been discontinued, though the ISO image is still available for download; as of August 2015, Project Gutenberg claimed over 57,000 items in its collection, with an average of over 50 new e-books being added each week. These are works of literature from the Western cultural tradition.
In addition to literature such as novels, short stories and drama, Project Gutenberg has cookbooks, reference works and issues of periodicals. The Project Gutenberg collection has a few non-text items such as audio files and music-notation files. Most releases are in English, but there are significant numbers in many other languages; as of April 2016, the non-English languages most represented are: Fren
Biblioteca Nacional de España
The Biblioteca Nacional de España is a major public library, the largest in Spain, one of the largest in the world. It is located on the Paseo de Recoletos; the library was founded by King Philip V in 1712 as the Palace Public Library. The Royal Letters Patent that he granted, the predecessor of the current legal deposit requirement, made it mandatory for printers to submit a copy of every book printed in Spain to the library. In 1836, the library's status as Crown property was revoked and ownership was transferred to the Ministry of Governance. At the same time, it was renamed the Biblioteca Nacional. During the 19th century, confiscations and donations enabled the Biblioteca Nacional to acquire the majority of the antique and valuable books that it holds. In 1892 the building was used to host the Historical American Exposition. On March 16, 1896, the Biblioteca Nacional opened to the public in the same building in which it is housed and included a vast Reading Room on the main floor designed to hold 320 readers.
In 1931 the Reading Room was reorganised, providing it with a major collection of reference works, the General Reading Room was created to cater for students and general readers. During the Spanish Civil War close to 500,000 volumes were collected by the Confiscation Committee and stored in the Biblioteca Nacional to safeguard works of art and books held until in religious establishments and private houses. During the 20th century numerous modifications were made to the building to adapt its rooms and repositories to its expanding collections, to the growing volume of material received following the modification to the Legal Deposit requirement in 1958, to the numerous works purchased by the library. Among this building work, some of the most noteworthy changes were the alterations made in 1955 to triple the capacity of the library's repositories, those started in 1986 and completed in 2000, which led to the creation of the new building in Alcalá de Henares and complete remodelling of the building on Paseo de Recoletos, Madrid.
In 1986, when Spain's main bibliographic institutions - the National Newspaper Library, the Spanish Bibliographic Institute and the Centre for Documentary and Bibliographic Treasures - were incorporated into the Biblioteca Nacional, the library was established as the State Repository of Spain's Cultural Memory, making all of Spain's bibliographic output on any media available to the Spanish Library System and national and international researchers and cultural and educational institutions. In 1990 it was made an Autonomous Entity attached to the Ministry of Culture; the Madrid premises are shared with the National Archaeological Museum. The Biblioteca Nacional is Spain's highest library institution and is head of the Spanish Library System; as the country's national library, it is the centre responsible for identifying, preserving and disseminating information about Spain's documentary heritage, it aspires to be an essential point of reference for research into Spanish culture. In accordance with its Articles of Association, passed by Royal Decree 1581/1991 of October 31, 1991, its principal functions are to: Compile and conserve bibliographic archives produced in any language of the Spanish state, or any other language, for the purposes of research and information.
Promote research through the study and reproduction of its bibliographic archive. Disseminate information on Spain's bibliographic output based on the entries received through the legal deposit requirement; the library's collection consists of more than 26,000,000 items, including 15,000,000 books and other printed materials, 4,500,000 graphic materials, 600,000 sound recordings, 510,000 music scores, more than 500,000 microforms, 500,000 maps, 143,000 newspapers and serials, 90,000 audiovisuals, 90,000 electronic documents, 30,000 manuscripts. The current director of the Biblioteca Nacional is Ana Santos Aramburo, appointed in 2013. Former directors include her predecessors Glòria Pérez-Salmerón and Milagros del Corral as well as historian Juan Pablo Fusi and author Rosa Regàs. Given its role as the legal deposit for the whole of Spain, since 1991 it has kept most of the overflowing collection at a secondary site in Alcalá de Henares, near Madrid; the Biblioteca Nacional provides access to its collections through the following library services: Guidance and general information on the institution and other libraries.
Bibliographic information about its collection and those held by other libraries or library systems. Access to its automated catalogue, which contains close to 3,000,000 bibliographic records encompassing all of its collections. Archive consultation in the library's reading rooms. Interlibrary loans. Archive reproduction. Biblioteca Digital Hispánica, digital library launched in 2008 by the Biblioteca Nacional de España List of libraries in Spain Media related to Biblioteca Nacional de España at Wikimedia Commons Official site Official web catalog
Russian literature refers to the literature of Russia and its émigrés and to the Russian-language literature. The roots of Russian literature can be traced to the Middle Ages, when epics and chronicles in Old East Slavic were composed. By the Age of Enlightenment, literature had grown in importance, from the early 1830s, Russian literature underwent an astounding golden age in poetry and drama. Romanticism permitted a flowering of poetic talent: Vasily Zhukovsky and his protégé Alexander Pushkin came to the fore. Prose was flourishing as well; the first great Russian novelist was Nikolai Gogol. Came Ivan Turgenev, who mastered both short stories and novels. Leo Tolstoy and Fyodor Dostoevsky soon became internationally renowned. In the second half of the century Anton Chekhov excelled in short stories and became a leading dramatist; the beginning of the 20th century ranks as the Silver Age of Russian poetry. The poets most associated with the "Silver Age" are Konstantin Balmont, Valery Bryusov, Alexander Blok, Anna Akhmatova, Nikolay Gumilyov, Osip Mandelstam, Sergei Yesenin, Vladimir Mayakovsky, Marina Tsvetaeva and Boris Pasternak.
This era produced some first-rate novelists and short-story writers, such as Aleksandr Kuprin, Nobel Prize winner Ivan Bunin, Leonid Andreyev, Fyodor Sologub, Aleksey Remizov, Yevgeny Zamyatin, Dmitry Merezhkovsky and Andrei Bely. After the Revolution of 1917, Russian literature split into white émigré parts. While the Soviet Union assured universal literacy and a developed book printing industry, it enforced ideological censorship. In the 1930s Socialist realism became the predominant trend in Russia, its leading figure was Maxim Gorky. Nikolay Ostrovsky's novel How the Steel Was Tempered has been among the most successful works of Russian literature. Alexander Fadeyev achieved success in Russia. Various émigré writers, such as poets Vladislav Khodasevich, Georgy Ivanov and Vyacheslav Ivanov; some writers dared to oppose Soviet ideology, like Nobel Prize-winning novelist Aleksandr Solzhenitsyn, who wrote about life in the gulag camps. The Khrushchev Thaw brought some fresh wind to literature and poetry became a mass cultural phenomenon.
This "thaw" did not last long. The end of the 20th century was a difficult period for Russian literature, with few distinct voices. Among the most discussed authors of this period were Victor Pelevin, who gained popularity with short stories and novels and playwright Vladimir Sorokin, the poet Dmitri Prigov. In the 21st century, a new generation of Russian authors appeared, differing from the postmodernist Russian prose of the late 20th century, which lead critics to speak about "new realism". Russian authors have contributed to numerous literary genres. Russia has five Nobel Prize in literature laureates; as of 2011, Russia was the fourth largest book producer in the world in terms of published titles. A popular folk saying claims Russians are "the world's most reading nation". Old Russian literature consists of several masterpieces written in the Old East Slavic; the main type of Old Russian historical literature were chronicles, most of them anonymous. Anonymous works include The Tale of Igor's Campaign and Praying of Daniel the Immured.
Hagiographies formed a popular genre of the Old Russian literature. Life of Alexander Nevsky offers a well-known example. Other Russian literary monuments include Zadonschina, Synopsis and A Journey Beyond the Three Seas. Bylinas – oral folk epics – fused Christian and pagan traditions. Medieval Russian literature had an overwhelmingly religious character and used an adapted form of the Church Slavonic language with many South Slavic elements; the first work in colloquial Russian, the autobiography of the archpriest Avvakum, emerged only in the mid-17th century. After taking the throne at the end of the 17th century, Peter the Great's influence on the Russian culture would extend far into the 18th century. Peter's reign during the beginning of the 18th century initiated a series of modernizing changes in Russian literature; the reforms he implemented encouraged Russian artists and scientists to make innovations in their crafts and fields with the intention of creating an economy and culture comparable.
Peter's example set a precedent for the remainder of the 18th century as Russian writers began to form clear ideas about the proper use and progression of the Russian language. Through their debates regarding versification of the Russian language and tone of Russian literature, the writers in the first half of the 18th century were able to lay foundation for the more poignant, topical work of the late 18th century. Satirist Antiokh Dmitrievich Kantemir, 1708–1744, was one of the earliest Russian writers not only to praise the ideals of Peter I's reforms but the ideals of the growing Enlightenment movement in Europe. Kantemir's works expressed his admiration for Peter, most notably in his epic dedicated to the emperor entitled Petrida. More however, Kantemir indirectly praised Peter's influence through his satiric criticism of Russia's “superficiality and obscurantism,” which he saw as manifestations of the backwardness Peter attempted to correct through his reforms. Kantemir honored this tradition of reform not only through his support for Peter
Royal Library of the Netherlands
The Royal Library of the Netherlands is based in The Hague and was founded in 1798. The mission of the Royal Library of the Netherlands, as presented on the library's web site, is to provide "access to the knowledge and culture of the past and the present by providing high-quality services for research and cultural experience"; the initiative to found a national library was proposed by representative Albert Jan Verbeek on August 17 1798. The collection would be based on the confiscated book collection of William V; the library was founded as the Nationale Bibliotheek on November 8 of the same year, after a committee of representatives had advised the creation of a national library on the same day. The National Library was only open to members of the Representative Body. King Louis Bonaparte gave the national library its name of the Royal Library in 1806. Napoleon Bonaparte transferred the Royal Library to The Hague as property, while allowing the Imperial Library in Paris to expropriate publications from the Royal Library.
In 1815 King William I of the Netherlands confirmed the name of'Royal Library' by royal resolution. It has been known as the National Library of the Netherlands since 1982, when it opened new quarters; the institution became independent of the state in 1996, although it is financed by the Department of Education and Science. In 2004, the National Library of the Netherlands contained 3,300,000 items, equivalent to 67 kilometers of bookshelves. Most items in the collection are books. There are pieces of "grey literature", where the author, publisher, or date may not be apparent but the document has cultural or intellectual significance; the collection contains the entire literature of the Netherlands, from medieval manuscripts to modern scientific publications. For a publication to be accepted, it must be from a registered Dutch publisher; the collection is accessible for members. Any person aged 16 years or older can become a member. One day passes are available. Requests for material take 30 minutes.
The KB hosts several open access websites, including the "Memory of the Netherlands". List of libraries in the Netherlands European Library Nederlandse Centrale Catalogus Books in the Netherlands Media related to Koninklijke Bibliotheek at Wikimedia Commons Official website