David Crystal, is a British linguist and author. Crystal was born in Lisburn, Northern Ireland, on 6 July 1941 after his mother had been evacuated there during The Blitz. Before he reached the age of one, his parents separated, he remained estranged from and ignorant of his father for most of his childhood, but learnt of his father's life and career in London, of his half-Jewish heritage. He grew up with his mother in Holyhead, North Wales, Liverpool, where he attended St Mary's College from 1951. Crystal is a practising Roman Catholic, he lives in Holyhead with his wife, a former speech therapist and now children's author. He has four grown-up children, his son Ben Crystal is an author, has co-authored three books with his father. Crystal studied English at University College London between 1959 and 1962, was a researcher under Randolph Quirk between 1962 and 1963, working on the Survey of English Usage. Since he has lectured at Bangor University and the University of Reading and is an honorary professor of linguistics at Bangor.
Retired from full-time academia, he works as a writer and consultant, contributes to television and radio broadcasts. His association with the BBC ranges from a BBC Radio 4 series on language issues to, more podcasts on the BBC World Service website for people learning English. Crystal was awarded the OBE in 1995 and became a Fellow of the British Academy in 2000, he is a Founding Fellow of the Learned Society of Wales and is a Fellow of the Chartered Institute of Linguists. His many academic interests include English language learning and teaching, clinical linguistics, forensic linguistics, language death, "ludic linguistics", English genre, Shakespeare and lexicography, he is the Patron of the International Association of Teachers of English as a Foreign Language (IATEFL, honorary vice-president of the Society for Editors and Proofreaders, Patron of the UK National Literacy Association. He is a consultant for Babel - The Language Magazine, for which he has written articles. Crystal has authored, co-authored, edited over 120 books on a wide variety of subjects, specialising among other things in editing reference works, including the Cambridge Encyclopedia of Language and the Cambridge Encyclopedia of the English Language, the Cambridge Biographical Dictionary, the Cambridge Factfinder, the Cambridge Encyclopedia, the New Penguin Encyclopedia.
He has written plays and poetry. He has published several books for the general reader about linguistics and the English language, which use varied graphics and short essays to communicate technical material in an accessible manner. In his article "What is Standard English", Crystal hypothesises that, English will both split and converge, with local variants becoming less mutually comprehensible and therefore necessitating the rise of what he terms World Standard Spoken English. In his 2004 book The Stories of English, a general history of the English language, he describes the value he sees in linguistic diversity and the according of respect to varieties of English considered "non-standard". In 2009 Routledge published his autobiographical memoir Just a Phrase I'm Going Through: My Life in Language, released with a DVD of three of his lectures, his book Spell It Out: The Curious and Extraordinary Story of English Spelling explains why some English words are difficult to spell. His companion book, Making a Point: The Pernickety Story of English Punctuation came out in 2015 from Profile Books and St. Martin's Press.
Crystal is a proponent of a new field of study, Internet linguistics, has published Language and the Internet on the subject. Crystal's book Txtng: The Gr8 Db8 focused on text language and its impact on society. From 2001 to 2006, Crystal served as the Chairman of Crystal Reference Systems Limited, a provider of reference content and Internet search and advertising technology; the company's iSense and Sitescreen products are based upon the patented Global Data Model, a complex semantic network that Crystal devised in the early 1980s and was adapted for use on the Internet in the mid 1990s. These include brand protection technology; the iSense technology is the subject of patents in the United States. After the company's acquisition by Ad Pepper Media N. V. he remained on the board as its R&D director until 2009. Crystal was influential in a campaign to save Holyhead's convent from demolition, leading to the creation of the Ucheldre Centre; as an expert on the evolution of the English language, he was involved in the production of Shakespeare at Shakespeare's Globe in 2004 and 2005 in the "Original Pronunciation" of the period in which he was writing, coaching the actors on the appropriate pronunciation for the period, has since been the consultant for several other Shakespeare plays performed in OP, including A Midsummer Night's Dream, Macbeth, The Merchant of Venice, Henry V. Crystal, David.
The Cambridge encyclopedia of the English language. Cambridge: Cambridge University Press. Crystal, David. "Language Death." Cambridge University Press. Crystal and Crystal, Ben. Shakespeare's Words: A Glossary and Language Companion. Penguin. Crystal, David; the Stories of English. The Overlook Press. Crystal, David. Pronouncing Shakespeare: The Globe
In linguistics, grammar is the set of structural rules governing the composition of clauses and words in any given natural language. The term refers to the study of such rules, this field includes phonology and syntax complemented by phonetics and pragmatics. Speakers of a language have a set of internalized rules for using that language, these rules constitute that language's grammar; the vast majority of the information in the grammar is – at least in the case of one's native language – acquired not by conscious study or instruction, but by observing other speakers. Much of this work is done during early childhood. Thus, grammar is the cognitive information underlying language use; the term "grammar" can be used to describe the rules that govern the linguistic behavior of a group of speakers. The term "English grammar", may have several meanings, it may refer to the whole of English grammar, that is, to the grammars of all the speakers of the language, in which case, the term encompasses a great deal of variation.
Alternatively, it may refer only to what is common to the grammars of all, or of the vast majority of English speakers. Or it may refer to the rules of a particular well-defined variety of English. A specific description, study or analysis of such rules may be referred to as a grammar. A reference book describing the grammar of a language is called a "reference grammar" or "a grammar". A explicit grammar that exhaustively describes the grammatical constructions of a particular lect is called a descriptive grammar; this kind of linguistic description contrasts with linguistic prescription, an attempt to discourage or suppress some grammatical constructions, while codifying and promoting others, either in an absolute sense, or in reference to a standard variety. For example, preposition stranding occurs in Germanic languages, has a long history in English, is considered standard usage. John Dryden, objected to it, leading other English speakers to avoid the construction and discourage its use. Outside linguistics, the term grammar is used in a rather different sense.
In some respects, it may be used more broadly, including rules of spelling and punctuation, which linguists would not consider to form part of grammar, but rather as a part of orthography, the set of conventions used for writing a language. In other respects, it may be used more narrowly, to refer to a set of prescriptive norms only and excluding those aspects of a language's grammar that are not subject to variation or debate on their normative acceptability. Jeremy Butterfield claimed that, for non-linguists, "Grammar is a generic way of referring to any aspect of English that people object to." The word grammar is derived from Greek γραμματικὴ τέχνη, which means "art of letters", from γράμμα, "letter", itself from γράφειν, "to draw, to write". The same Greek root appears in graphics and photograph. Vedic Sanskrit is the earliest language known to the world; the grammatical rules were formulated by Indra, etc. but the modern systematic grammar, of Sanskrit, originated in Iron Age India, with Yaska, Pāṇini and his commentators Pingala and Patanjali.
Tolkāppiyam, the earliest Tamil grammar, is dated to before the 5th century AD. The Babylonians made some early attempts at language description,In the West, grammar emerged as a discipline in Hellenism from the 3rd century BC forward with authors like Rhyanus and Aristarchus of Samothrace; the oldest known grammar handbook is the Art of Grammar, a succinct guide to speaking and writing and written by the ancient Greek scholar Dionysius Thrax, a student of Aristarchus of Samothrace who established a school on the Greek island of Rhodes. Dionysius Thrax's grammar book remained the primary grammar textbook for Greek schoolboys until as late as the twelfth century AD; the Romans based their grammatical writings on it and its basic format remains the basis for grammar guides in many languages today. Latin grammar developed by following Greek models from the 1st century BC, due to the work of authors such as Orbilius Pupillus, Remmius Palaemon, Marcus Valerius Probus, Verrius Flaccus, Aemilius Asper.
A grammar of Irish originated in the 7th century with the Auraicept na n-Éces. Arabic grammar emerged with Abu al-Aswad al-Du'ali in the 7th century; the first treatises on Hebrew grammar appeared in the context of Mishnah. The Karaite tradition originated in Abbasid Baghdad; the Diqduq is one of the earliest grammatical commentaries on the Hebrew Bible. Ibn Barun in the 12th century compares the Hebrew language with Arabic in the Islamic grammatical tradition. Belonging to the trivium of the seven liberal arts, grammar was taught as a core discipline throughout the Middle Ages, following the influence of authors from Late Antiquity, such as Priscian. Treatment of vernaculars began during the High Middle Ages, with isolated works such as the First Grammatical Treatise, but became influential only in the Renaissance and Baroque periods. In 1486, Antonio de Nebrija published Las introduciones Latinas contrapuesto el romance al Latin, the first Spanish grammar, Gramática de la lengua castellana, in 1492.
During the 16th-century Italian Ren
An idiom is a phrase or an expression that has a figurative, or sometimes literal, meaning. Categorized as formulaic language, an idiom's figurative meaning is different from the literal meaning. There are thousands of idioms, occurring in all languages, it is estimated that there are at least twenty-five thousand idiomatic expressions in the English language. Many idiomatic expressions, in their original use, had literal meaning. Sometimes the attribution of a literal meaning can change as the phrase becomes disconnected from its original roots, leading to a folk etymology. For instance, spill the beans has been said to originate from an ancient method of democratic voting, wherein a voter would put a bean into one of several cups to indicate which candidate he wanted to cast his vote for. If the jars were spilled before the counting of votes was complete, anyone would be able to see which jar had more beans, therefore which candidate was the winner. Over time, the practice was discontinued and the idiom became figurative.
However, this etymology for spill the beans has been questioned by linguists. The earliest known written accounts come from the USA and involve horse racing around 1902–1903, the one who "spilled the beans" was an unlikely horse who won a race, thus causing the favorites to lose. By 1907 the term was being used in baseball, but the subject who "spilled the beans" shifted to players who made mistakes, allowing the other team to win. By 1908 the term was starting to be applied to politics, in the sense that crossing the floor in a vote was "spilling the beans". However, in all these early usages the term "spill" was used in the sense of "upset" rather than "divulge". A Stack Exchange discussion provided a large number of links to historic newspapers covering the usage of the term from 1902 onwards. Other idioms are deliberately figurative. Break a leg, used as an ironic way of wishing good luck in a performance or presentation, may have arisen from the belief that one ought not to utter the words "good luck" to an actor.
By wishing someone bad luck, it is supposed. In linguistics, idioms are presumed to be figures of speech contradicting the principle of compositionality; that compositionality is the key notion for the analysis of idioms is emphasized in most accounts of idioms. This principle states that the meaning of a whole should be constructed from the meanings of the parts that make up the whole. In other words, one should be in a position to understand the whole if one understands the meanings of each of the parts that make up the whole; the following example is employed to illustrate the point: Fred kicked the bucket. Understood compositionally, Fred has kicked an actual, physical bucket; the much more idiomatic reading, however, is non-compositional: Fred is understood to have died. Arriving at the idiomatic reading from the literal reading is unlikely for most speakers. What this means is that the idiomatic reading is, stored as a single lexical item, now independent of the literal reading. In phraseology, idioms are defined as a sub-type of phraseme, the meaning of, not the regular sum of the meanings of its component parts.
John Saeed defines an idiom as collocated words that became affixed to each other until metamorphosing into a fossilised term. This collocation of words redefines each component word in the word-group and becomes an idiomatic expression. Idioms do not translate well; when two or three words are used together in a particular sequence, the words are said to be irreversible binomials, or Siamese twins. Usage will prevent the words from being rearranged. For example, a person may be left "high and dry" but never "dry and high"; this idiom in turn means that the person is left in their former condition rather than being assisted so that their condition improves. Not all Siamese twins are idioms, however. "Chips and dip" is an irreversible binomial, but it refers to literal food items, not idiomatic ones. Idioms possess varying degrees of mobility. While some idioms are used only in a routine form, others can undergo syntactic modifications such as passivization, raising constructions, clefting, demonstrating separable constituencies within the idiom.
Mobile idioms, allowing such movement, maintain their idiomatic meaning where fixed idioms do not: Mobile I spilled the beans on our project. → The beans were spilled on our project. Fixed The old man kicked the bucket. → The bucket was kicked. Many fixed idioms lack semantic composition, meaning that the idiom contains the semantic role of a verb, but not of any object; this is true of kick the bucket. By contrast, the semantically composite idiom spill the beans, meaning reveal a secret, contains both a semantic verb and object and secret. Semantically composite idioms have a syntactic similarity between their semantic forms; the types of movement allowed for certain idiom relate to the degree to which the literal reading of the idiom has a connection to its idiomatic meaning. This is referred to as transparency. While most idioms that do not display semantic composition do not allow non-adjectival modification, those that are motivated allow lexical substitution. For example, oil the wheels and grease the wheels allow variation for nouns that elicit a similar literal meaning.
These types of changes can occur only when speakers c
A dictionary, sometimes known as a wordbook, is a collection of words in one or more specific languages arranged alphabetically, which may include information on definitions, etymologies, translation, etc. or a book of words in one language with their equivalents in another, sometimes known as a lexicon. It is a lexicographical reference. A broad distinction is made between specialized dictionaries. Specialized dictionaries include words in specialist fields, rather than a complete range of words in the language. Lexical items that describe concepts in specific fields are called terms instead of words, although there is no consensus whether lexicology and terminology are two different fields of study. In theory, general dictionaries are supposed to be semasiological, mapping word to definition, while specialized dictionaries are supposed to be onomasiological, first identifying concepts and establishing the terms used to designate them. In practice, the two approaches are used for both types.
There are other types of dictionaries that do not fit neatly into the above distinction, for instance bilingual dictionaries, dictionaries of synonyms, rhyming dictionaries. The word dictionary is understood to refer to a general purpose monolingual dictionary. There is a contrast between prescriptive or descriptive dictionaries. Stylistic indications in many modern dictionaries are considered by some to be less than objectively descriptive. Although the first recorded dictionaries date back to Sumerian times, the systematic study of dictionaries as objects of scientific interest themselves is a 20th-century enterprise, called lexicography, initiated by Ladislav Zgusta; the birth of the new discipline was not without controversy, the practical dictionary-makers being sometimes accused by others of "astonishing" lack of method and critical-self reflection. The oldest known dictionaries were Akkadian Empire cuneiform tablets with bilingual Sumerian–Akkadian wordlists, discovered in Ebla and dated 2300 BCE.
The early 2nd millennium BCE Urra=hubullu glossary is the canonical Babylonian version of such bilingual Sumerian wordlists. A Chinese dictionary, the c. 3rd century BCE Erya, was the earliest surviving monolingual dictionary. Philitas of Cos wrote a pioneering vocabulary Disorderly Words which explained the meanings of rare Homeric and other literary words, words from local dialects, technical terms. Apollonius the Sophist wrote the oldest surviving Homeric lexicon; the first Sanskrit dictionary, the Amarakośa, was written by Amara Sinha c. 4th century CE. Written in verse, it listed around 10,000 words. According to the Nihon Shoki, the first Japanese dictionary was the long-lost 682 CE Niina glossary of Chinese characters; the oldest existing Japanese dictionary, the c. 835 CE Tenrei Banshō Meigi, was a glossary of written Chinese. In Frahang-i Pahlavig, Aramaic heterograms are listed together with their translation in Middle Persian language and phonetic transcription in Pazand alphabet. A 9th-century CE Irish dictionary, Sanas Cormaic, contained etymologies and explanations of over 1,400 Irish words.
In India around 1320, Amir Khusro compiled the Khaliq-e-bari which dealt with Hindustani and Persian words. Arabic dictionaries were compiled between the 8th and 14th centuries CE, organizing words in rhyme order, by alphabetical order of the radicals, or according to the alphabetical order of the first letter; the modern system was used in specialist dictionaries, such as those of terms from the Qur'an and hadith, while most general use dictionaries, such as the Lisan al-`Arab and al-Qamus al-Muhit listed words in the alphabetical order of the radicals. The Qamus al-Muhit is the first handy dictionary in Arabic, which includes only words and their definitions, eliminating the supporting examples used in such dictionaries as the Lisan and the Oxford English Dictionary. In medieval Europe, glossaries with equivalents for Latin words in vernacular or simpler Latin were in use; the Catholicon by Johannes Balbus, a large grammatical work with an alphabetical lexicon, was adopted. It served as the basis for several bilingual dictionaries and was one of the earliest books to be printed.
In 1502 Ambrogio Calepino's Dictionarium was published a monolingual Latin dictionary, which over the course of the 16th century was enlarged to become a multilingual glossary. In 1532 Robert Estienne published the Thesaurus linguae latinae and in 1572 his son Henri Estienne published the Thesaurus linguae graecae, which served up to the 19th century as the basis of Greek lexicography; the first monolingual dictionary written in Europe was the Spanish, written by Sebastián Covarrubias' Tesoro de la lengua castellana o española, published in 1611 in Madrid, Spain. In 1612 the first edition of the Vocabolario degli Accademici della Crusca, for Italian, was published, it served as the model for similar works in English. In 1690 in Rotterdam was published, the Dictionnaire Universel by
In linguistics, morphology is the study of words, how they are formed, their relationship to other words in the same language. It analyzes the structure of words and parts of words, such as stems, root words and suffixes. Morphology looks at parts of speech and stress, the ways context can change a word's pronunciation and meaning. Morphology differs from morphological typology, the classification of languages based on their use of words, lexicology, the study of words and how they make up a language's vocabulary. While words, along with clitics, are accepted as being the smallest units of syntax, in most languages, if not all, many words can be related to other words by rules that collectively describe the grammar for that language. For example, English speakers recognize that the words dog and dogs are related, differentiated only by the plurality morpheme "-s", only found bound to noun phrases. Speakers of English, a fusional language, recognize these relations from their innate knowledge of English's rules of word formation.
They infer intuitively. By contrast, Classical Chinese has little morphology, using exclusively unbound morphemes and depending on word order to convey meaning; these are understood as grammars. The rules understood by a speaker reflect specific patterns or regularities in the way words are formed from smaller units in the language they are using, how those smaller units interact in speech. In this way, morphology is the branch of linguistics that studies patterns of word formation within and across languages and attempts to formulate rules that model the knowledge of the speakers of those languages. Phonological and orthographic modifications between a base word and its origin may be partial to literacy skills. Studies have indicated that the presence of modification in phonology and orthography makes morphologically complex words harder to understand and that the absence of modification between a base word and its origin makes morphologically complex words easier to understand. Morphologically complex words are easier to comprehend.
Polysynthetic languages, such as Chukchi, have words composed of many morphemes. The Chukchi word "təmeyŋəlevtpəγtərkən", for example, meaning "I have a fierce headache", is composed of eight morphemes t-ə-meyŋ-ə-levt-pəγt-ə-rkən that may be glossed; the morphology of such languages allows for each consonant and vowel to be understood as morphemes, while the grammar of the language indicates the usage and understanding of each morpheme. The discipline that deals with the sound changes occurring within morphemes is morphophonology; the history of morphological analysis dates back to the ancient Indian linguist Pāṇini, who formulated the 3,959 rules of Sanskrit morphology in the text Aṣṭādhyāyī by using a constituency grammar. The Greco-Roman grammatical tradition engaged in morphological analysis. Studies in Arabic morphology, conducted by Marāḥ al-arwāḥ and Aḥmad b. ‘alī Mas‘ūd, date back to at least 1200 CE. The linguistic term "morphology" was coined by August Schleicher in 1859; the term "word" has no well-defined meaning.
Instead, two related terms are used in morphology: word-form. A lexeme is a set of inflected word-forms, represented with the citation form in small capitals. For instance, the lexeme eat contains the word-forms eat, eats and ate. Eat and eats are thus considered. Eat and Eater, on the other hand, are different lexemes. Thus, there are three rather different notions of ‘word’. Here are examples from other languages of the failure of a single phonological word to coincide with a single morphological word form. In Latin, one way to express the concept of'NOUN-PHRASE1 and NOUN-PHRASE2' is to suffix'-que' to the second noun phrase: "apples oranges-and", as it were. An extreme level of this theoretical quandary posed by some phonological words is provided by the Kwak'wala language. In Kwak'wala, as in a great many other languages, meaning relations between nouns, including possession and "semantic case", are formulated by affixes instead of by independent "words"; the three-word English phrase, "with his club", where'with' identifies its dependent noun phrase as an instrument and'his' denotes a possession relation, would consist of two words or just one word in many languages.
Unlike most languages, Kwak'wala semantic affixes phonologically attach not to the lexeme they pertain to semantically, but to the preceding lexeme. Consider the following example:kwixʔid-i-da bəgwanəmai-χ-a q'asa-s-isi t'alwagwayu Morpheme by morpheme translation: kwixʔid-i-da = clubbed-PIVOT-DETERMINERbəgwanəma-χ-a = man-ACCUSATIVE-DETERMINERq'asa-s-is = otter-INSTRUMENTAL-3SG-POSSESSIVEt'alwagwayu = club"the man clubbed the otter with his club."That is, to the speaker of Kwak'wala, the sentence does not contain the "words"'him-the-otter' or'with-his-club' Instead, the markers -i-da, referring to "man", attaches not to the noun bəgwanəma but to the verb.
Part of speech
In traditional grammar, a part of speech' is a category of words which have similar grammatical properties. Words that are assigned to the same part of speech display similar behavior in terms of syntax—they play similar roles within the grammatical structure of sentences—and sometimes in terms of morphology, in that they undergo inflection for similar properties. Listed English parts of speech are noun, adjective, pronoun, conjunction and sometimes numeral, article, or determiner. Other Indo-European languages have all these word classes. Beyond the Indo-European family, such other European languages as Hungarian and Finnish, both of which belong to the Uralic family lack prepositions or have only few of them. Other terms than part of speech—particularly in modern linguistic classifications, which make more precise distinctions than the traditional scheme does—include word class, lexical class, lexical category; some authors restrict the term lexical category to refer only to a particular type of syntactic category.
The term form class is used, although this has various conflicting definitions. Word classes may be classified as open or closed: open classes acquire new members while closed classes acquire new members infrequently, if at all. All languages have the word classes noun and verb, but beyond these two there are significant variations among different languages. For example, Japanese has as many as three classes of adjectives; because of such variation in the number of categories and their identifying properties, analysis of parts of speech must be done for each individual language. The labels for each category are assigned on the basis of universal criteria; the classification of words into lexical categories is found from the earliest moments in the history of linguistics. In the Nirukta, written in the 5th or 6th century BC, the Sanskrit grammarian Yāska defined four main categories of words: नाम nāma – noun आख्यात ākhyāta – verb उपसर्ग upasarga – pre-verb or prefix निपात nipāta – particle, invariant word These four were grouped into two larger classes: inflectable and uninflectable.
The ancient work on the grammar of the Tamil language, Tolkāppiyam, argued to have been written around 2,500 years ago, classifies Tamil words as peyar, vinai and uri. A century or two after the work of Nirukta, the Greek scholar Plato wrote in his Cratylus dialog that "... sentences are, I conceive, a combination of verbs and nouns ". Aristotle added another class, "conjunction", which included not only the words known today as conjunctions, but other parts. By the end of the 2nd century BC grammarians had expanded this classification scheme into eight categories, seen in the Art of Grammar, attributed to Dionysius Thrax: Noun: a part of speech inflected for case, signifying a concrete or abstract entity Verb: a part of speech without case inflection, but inflected for tense and number, signifying an activity or process performed or undergone Participle: a part of speech sharing features of the verb and the noun Article: a declinable part of speech, taken to include the definite article, but the basic relative pronoun Pronoun: a part of speech substitutable for a noun and marked for a person Preposition: a part of speech placed before other words in composition and in syntax Adverb: a part of speech without inflection, in modification of or in addition to a verb, clause, sentence, or other adverb Conjunction: a part of speech binding together the discourse and filling gaps in its interpretationIt can be seen that these parts of speech are defined by morphological and semantic criteria.
The Latin grammarian Priscian modified the above eightfold system, excluding "article", but adding "interjection". The Latin names for the parts of speech, from which the corresponding modern English terms derive, were nomen, participium, praepositio, adverbium and interjectio; the category nomen included substantives and numerals. This is reflected in the older English terminology noun substantive, noun adjective and noun numeral; the adjective became a separate class, as did the numerals, the English word noun came to be applied to substantives only. Works of English grammar follow the pattern of the European tradition as described above, except that participles are now regarded as forms of
A reference work is a book or periodical to which one can refer for information. The information is intended to be found when needed. Reference works are referred to for particular pieces of information, rather than read beginning to end; the writing style used in these works is informative. Many reference works are compiled by a team of contributors whose work is coordinated by one or more editors rather than by an individual author. Indices are provided in many types of reference work. Updated editions are published as needed, in some cases annually. Reference works include dictionaries, encyclopedias, almanacs and catalogs. Many reference works are available in electronic form and can be obtained as application software, CD-ROMs, DVDs, or online through the Internet. A reference work is useful to its users. In comparison, a reference book or reference-only book in a library is one that may only be used in the library and may not be borrowed from the library. Many such books are reference works, which are used or photocopied from, therefore, do not need to be borrowed.
Keeping reference books in the library assures that they will always be available for use on demand. Some reference-only books are too valuable to permit borrowers to take them out. Reference-only items may be shelved in a reference collection located separately from circulating items; some libraries consist or to a large extent, of books which may not be borrowed. An electronic resource is a piece of information, stored electronically, found on a computer, including information, available on the internet. Libraries offer numerous types of electronic resources, such as subject research guides, electronic books and texts, electronic journals, library catalogs, reference sources, statistical sources, sound recordings, image databases. Plagiarism GeneralAmerican Reference Books Annual: ARBA. Littleton, Col.: Libraries Unlimited, 1970- Bergenholtz, H. Nielsen, S. Tarp, S.: Lexicography at a Crossroads: Dictionaries and Encyclopedias Today, Lexicographical Tools Tomorrow. Peter Lang 2009. ISBN 978-3-03911-799-4 Higgens, G. ed.
Printed Reference Material London: Library Association Katz, W. A. Introduction to Reference Work. New York: McGraw-Hill Nielsen, Sandro "The Effect of Lexicographical Information Costs on Dictionary Making and Use". In: Lexikos 18, 170-189. Guides to reference worksSheehy's Guide is less international in its scope than Walford: "It seems that Walford is a somewhat better balanced work than Winchell, is much more comprehensive"--American Reference Books Annual, quoted in Walford, A. J. Walford's Concise Guide to Reference Material. London: Library Association ISBN 0-85365-882-X. Heeks, P. comp. Books of Reference for School Libraries: an annotated list. Les sources du travail bibligraphique. 3 vols. in 4. Geneva: Droz, 1950-58 Sheehy, E. P. et al. comps. Guide to Reference Books. Aufl. hrg. von W. Totok, K.-H. Weimann, R. Weitzel. Frankfurt am Main: Klostermann Day, Alan. Walford's Guide to Reference Material. London: Library Association Publishing. CS1 maint: Extra text: authors list Walford, A. J.. Walford's Guide to Reference Material.
London: Library Association