Norwegian Folktales is a collection of Norwegian folktales and legends by Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe. It is also known as Asbjørnsen and Moe, after the collectors, Asbjørnsen and Moe applied the principles espoused by the Grimms, for instance, using a simple linguistic style in place of dialects, while maintaining the original form of the stories. The Norwegian pair also collected tales from the field themselves, in contrast to the Grimms, the original series, entitled Norske Folkeeventyr went into publication piecemeal. It first appeared a pamphlet offering a selection of a few tales, without a title page. This was sufficiently well-received, and championed by P. A. Munch in a German newspaper and it led to the appearance of a reprint of the first volume in 1843 and the second volume in 1844 as proper hardcovers. The second edition appeared in 1852, another series dubbed the New Collection appeared later. The tales are numbered, the original collection containing 58 tales, the new collection held 50 tales. Asbjørnsen as a solo project collected and published Norske Huldre-Eventyr og Folkesagn I-II, the tales were first translated into English by Sir George Webbe Dasent. He translated all but a few of the tales from the two series of Norske Folkeeventyr, Dasents Popular Tales from the Norse, contains all 58 tales from the initial edition of the original collection. Dasents Tales from the Fjeld, A Second Series of Popular Tales covers the two tales from the collection and 45 of the tales from the new collection. The English translation, by George Webbe Dasent, is the best and happiest rendering of our tales that has appeared, H. L. Braekstad, Round the Yule Log, Norwegian Folk and Fairy Tales includes tales from the Norske Huldre-Eventyr. Pat Shaw Iversen and Carl Normans Norwegian Folktales is a selection that includes some of the tales from the Ny Samling omitted by Dasent, legend, AM# - Tale number as they appear in Asbjørnsen and Moe. Modern Norwegian Title - Modernized spelling, AT index - Aarne–Thompson classification system index for folktale type. Da# - Tale number as appears in Dasents translation, usable as sort key, st-Ma - the Braekstad, Iversen, and Stroebe-Martin translations. Legend, Hu# - Tale number in Norske Huldre-Eventyr, with continuous numbering for the second collection Modern Norwegian Title - Modernized spelling, Year - Year of collection Br# - Tale number as appears in Braekstads Round the Yule Log. St-Ma - the Braekstad, Iversen, and Stroebe-Martin translations, Tales not from any of the proceeding series that are usually included alongside them in later collections, Asbjornsen and Moe. Norske Folkeeventyr – via Project Runeberg, Norske Folkeeventyr audio books in Norwegian English translation of Norske Folkeeventyr, Popular Tales From the Norse translated by George Webbe Dasent, Third Edition,1888
Asbjornsen and Moe's Norske folkeeventyr 5th edition, 1874.
Cover art to 1914 edition, artist: Theodor Kittelsen
Inset illustration by Hans F Gude to Asbjornsen, Norske folke- og huldre-eventyr (1879)