Shun Tak Centre
Shun Tak Centre is a commercial and transport complex on the northern shore of Hong Kong Island in Sheung Wan, Hong Kong. It comprises a 4-storey podium containing a centre and car park. Shun Tak Centre is the headquarters of Shun Tak Group, the principal Hong Kong operating company of Dr. Stanley Ho, the Macau casino tycoon. It has the office of the China Merchants Group. The Shun Tak Centre was built on the site of the old Macau Ferry Piers, the first part, completed in 1984, was the easternmost section and No.1 Tower, now known as China Merchants Tower. Originally No.1 Tower was partly occupied by the Hotel Victoria, but this was never a success, No.2 Tower, now called Western Tower, was built on a different orientation, giving the property on close examination a slightly asymmetric appearance. It is convenient to the portal of the Western Harbour Crossing. West Tower, Changhong Hong Kong - Unit 3701 List of buildings and structures in Hong Kong
It operates hydrofoil ferry services in southern China. It acquired New Ferry -Transporte Marítimo de Passageiros Limitada from NWS Holdings with 350 million in cash on 11 August 2011, Shun Tak and China Travel had their own separate ferry business brands before merging as TurboJET, on 1 July 1999. They were Far East Hydrofoil / Far East Jetfoil by Shun Tak, TurboJET provides services between Hong Kong, Hong Kong International Airport, Macau and Guangzhou, all located around the Pearl River Delta in southern China. The route between Hong Kong and Macau is the busiest, operating 24 hours a day, taking one hour to travel the 70 kilometres journey on TurboJETs high speed vessels. In the past, besides the inter-city routes, Turbo Cat operated Hong Kong out-lying routes during the years 1999 to 2000, the routes were Central to Tuen Mun, and Central to Tai O. After the merger, the routes are now operated under the TurboJET brand, TurboJET is the worlds largest operator of Boeings Jetfoils, all used to belong to the former Far East Hydrofoil / Far East Jetfoil.
Far East Hydrofoil / Far East Jetfoil used PS-30 and FoilCat, TurboJETs fleet includes seven major types of vessels, with one of the major types rented from another company. FoilCat, 35m length,561 tonnes,423 passengers catamaran hydrofoil, propelled by waterjets powered by twin General Electric LM500 gas turbines. Built by Norwegian specialists Kvaerner Fjellstrand, FlyingCat, 40m length,479 tonnes,303 passengers catamaran. Propelled by waterjets powered by twin MTU 16V396 diesel engines, built by Norwegian specialists Kvaerner Fjellstrand. TriCat, 45m length,602 tonnes, 328/333 passengers catamaran, propelled by waterjets powered by twin Caterpillar Solar Taurus gas turbines. Cruising speed at 45 knots, capable of 52 knots when empty, built by FBM Marine of the United Kingdom for universal MK 2001–2008 only. Universal MK 2001–2005 are installed with 2 shorter chimneys at the back while Universal MK 2006–2010 are installed with 2 higher chimneys at the back of the vessels. )JetFoil,24. 44m length,267 tonnes, propelled by waterjets powered by twin Rolls Royce Allison 501KF gas turbines. PS-30,27.
8m length,303 tonnes,260 passengers Jetfoil-like monohull hydrofoil, propelled by waterjets powered by twin Rolls Royce Allison 501KF gas turbines. Built by Shanghai Simno Marine Limited, under licenses from Boeing, Austal 48,47. 5m length,610 tonnes,418 passengers catamaran. Propelled by waterjets powered by quadruple MTU 16V4000 diesel engines, cruising speed at 43.5 knots, capable of 49 knots when empty. Built by Austal Shipyard of Australia, Wavemaster SuperFast 39m, 39m length,300 passengers catamaran. Propelled by waterjets powered by twin MTU 8V396 diesel engines, built by Wavemaster International Proprietary Limited Company
Traditional Chinese characters
Traditional Chinese characters are Chinese characters in any character set that does not contain newly created characters or character substitutions performed after 1946. They are most commonly the characters in the character sets of Taiwan, of Hong Kong. Currently, a number of overseas Chinese online newspapers allow users to switch between both sets. In contrast, simplified Chinese characters are used in mainland China, the debate on traditional and simplified Chinese characters has been a long-running issue among Chinese communities. Although simplified characters are taught and endorsed by the government of Mainland China, Traditional characters are used informally in regions in China primarily in handwriting and used for inscriptions and religious text. They are often retained in logos or graphics to evoke yesteryear, the vast majority of media and communications in China is dominated by simplified characters. Taiwan has never adopted Simplified Chinese characters since it is ruled by the Republic of China, the use of simplified characters in official documents is even prohibited by the government in Taiwan.
Simplified characters are not well understood in general, although some stroke simplifications that have incorporated into Simplified Chinese are in common use in handwriting. For example, while the name of Taiwan is written as 臺灣, similarly, in Hong Kong and Macau, Traditional Chinese has been the legal written form since colonial times. In recent years, because of the influx of mainland Chinese tourists, even government websites use simplified Chinese, as they answer to the Beijing government. This has led to concerns by residents to protect their local heritage. In Southeast Asia, the Chinese Filipino community continues to be one of the most conservative regarding simplification, while major public universities are teaching simplified characters, many well-established Chinese schools still use traditional characters. Publications like the Chinese Commercial News, World News, and United Daily News still use traditional characters, on the other hand, the Philippine Chinese Daily uses simplified.
Aside from local newspapers, magazines from Hong Kong, such as the Yazhou Zhoukan, are found in some bookstores. In case of film or television subtitles on DVD, the Chinese dub that is used in Philippines is the same as the one used in Taiwan and this is because the DVDs belongs to DVD Region Code 3. Hence, most of the subtitles are in Traditional Characters, overseas Chinese in the United States have long used traditional characters. A major influx of Chinese immigrants to the United States occurred during the half of the 19th century. Therefore, the majority of Chinese language signage in the United States, including street signs, Traditional Chinese characters are called several different names within the Chinese-speaking world
Hong Kong, officially the Hong Kong Special Administrative Region of the Peoples Republic of China, is an autonomous territory on the Pearl River Delta of East Asia. Macau lies across the delta to the west, and the Chinese province of Guangdong borders the territory to the north. With a total area of 1,106 square kilometres. Hong Kong was occupied by Japan during World War II until British control resumed in 1945, under the principle of one country, two systems, Hong Kong maintains a separate political and economic system from China. Except in military defence and foreign affairs, Hong Kong maintains its independent executive, legislative, in addition, Hong Kong develops relations directly with foreign states and international organisations in a broad range of appropriate fields. Hong Kong is one of the worlds most significant financial centres, with the highest Financial Development Index score and consistently ranks as the worlds most competitive and freest economic entity. As the worlds 8th largest trading entity, its legal tender, Hong Kongs tertiary sector dominated economy is characterised by simple taxation with a competitive level of corporate tax and supported by its independent judiciary system.
However, while Hong Kong has one of the highest per capita incomes in the world and it has a very high Human Development Index ranking and the worlds longest life expectancy. Over 90% of the population use of well-developed public transportation. Seasonal air pollution with origins from neighbouring areas of Mainland China. Hong Kong was officially recorded in the 1842 Treaty of Nanking to encompass the entirety of the island, before 1842, the name referred to a small inlet—now Aberdeen Harbour, literally means Little Hong Kong)—between Aberdeen Island and the southern coast of Hong Kong Island. Aberdeen was a point of contact between British sailors and local fishermen. Detailed and accurate romanisation systems for Cantonese were available and in use at the time, fragrance may refer to the sweet taste of the harbours fresh water estuarine influx of the Pearl River or to the incense from factories lining the coast of northern Kowloon. The incense was stored near Aberdeen Harbour for export before Hong Kong developed Victoria Harbour, the name had often been written as the single word Hongkong until the government adopted the current form in 1926.
Nevertheless, a number of century-old institutions still retain the form, such as the Hongkong Post, Hongkong Electric. As of 1997, its name is the Hong Kong Special Administrative Region of the Peoples Republic of China. This is the title as mentioned in the Hong Kong Basic Law. Hong Kong has carried many nicknames, the most famous among those is the Pearl of the Orient, which reflected the impressive nightscape of the citys light decorations on the skyscrapers along both sides of the Victoria Harbour
Its pronunciation is based on the Beijing dialect, its vocabulary on the Mandarin dialects, and its grammar is based on written vernacular Chinese. Like other varieties of Chinese, Standard Chinese is a language with topic-prominent organization. It has more initial consonants but fewer vowels, final consonants, Standard Chinese is an analytic language, though with many compound words. There exist two standardised forms of the language, namely Putonghua in Mainland China and Guoyu in Taiwan, aside from a number of differences in pronunciation and vocabulary, Putonghua is written using simplified Chinese characters, while Guoyu is written using traditional Chinese characters. There are many characters that are identical between the two systems, in English, the governments of China and Hong Kong use Putonghua, Putonghua Chinese, Mandarin Chinese, and Mandarin, while those of Taiwan and Malaysia, use Mandarin. The name Putonghua has a long, albeit unofficial, history and it was used as early as 1906 in writings by Zhu Wenxiong to differentiate a modern, standard Chinese from classical Chinese and other varieties of Chinese.
For some linguists of the early 20th century, the Putonghua, or common tongue/speech, was different from the Guoyu. The former was a prestige variety, while the latter was the legal standard. Based on common understandings of the time, the two were, in fact, Guoyu was understood as formal vernacular Chinese, which is close to classical Chinese. By contrast, Putonghua was called the speech of the modern man. The use of the term Putonghua by left-leaning intellectuals such as Qu Qiubai, prior to this, the government used both terms interchangeably. In Taiwan, Guoyu continues to be the term for Standard Chinese. The term Putonghua, on the contrary, implies nothing more than the notion of a lingua franca, Huayu, or language of the Chinese nation, originally simply meant Chinese language, and was used in overseas communities to contrast Chinese with foreign languages. Over time, the desire to standardise the variety of Chinese spoken in these communities led to the adoption of the name Huayu to refer to Mandarin and it incorporates the notion that Mandarin is usually not the national or common language of the areas in which overseas Chinese live.
The term Mandarin is a translation of Guānhuà, which referred to the lingua franca of the late Chinese empire, in English, Mandarin may refer to the standard language, the dialect group as a whole, or to historic forms such as the late Imperial lingua franca. The name Modern Standard Mandarin is sometimes used by linguists who wish to distinguish the current state of the language from other northern. Chinese has long had considerable variation, hence prestige dialects have always existed. Confucius, for example, used yǎyán rather than colloquial regional dialects, rime books, which were written since the Northern and Southern dynasties, may have reflected one or more systems of standard pronunciation during those times
A Heliport is by definition an area of land, water, or structure used or intended to be used for the landing and takeoff of helicopters, and includes its buildings and facilities. In other words, it is an airport suitable for use by helicopters. Designated heliports typically contain one or more touchdown and liftoff area, in some larger towns and cities, customs facilities may be available. Early advocates of helicopters hoped that heliports would become widespread, other terms used to refer to a heliport are, Helistop - A term sometimes used to describe a minimally developed heliport for boarding and discharging passengers or cargo. Helipad - A term oftentimes confused with heliport or helistop, the only reference of this term in the U. S. Helideck - Used to describe the area on a vessel or offshore structure on which helicopters may land. The airspace immediately surrounding the heliport is called the Primary Surface and this area coincides in shape and size with the designated take-off and landing area.
This surface is a horizontal plane equal to the elevation of the established heliport elevation, the Primary Surface is further broken down into three distinct regions. These are, the Touchdown and Liftoff area, the Final Approach and Takeoff area, the TLOF is a load-bearing, generally paved area, normally centered in the FATO, on which the helicopter lands and/or takes off. The FATO is an area over which the pilot completes the final phase of the approach to a hover or a landing. The FATO elevation is the lowest elevation of the edge of the TLOF, the Safety Area is a defined area on a heliport surrounding the FATO intended to reduce the risk of damage to helicopters accidentally diverging from the FATO. In a large metropolitan and urban areas a heliport can serve passengers needing to move within the city or to outlying regions. Generally heliports can be situated closer to a town or city center than an airport for fixed-wing aircraft, the advantage in flying by helicopter to a destination or even to the citys main airport is that travel can be much faster than driving.
Some skyscrapers feature rooftop heliports or helistops to serve the needs of executives or clients. Many of these sites serve as Emergency Helicopter Landing Facilities in case emergency evacuation is needed. Bank Tower in Los Angeles is an example, police departments use heliports as a base for police helicopters, and larger departments may have a dedicated large heliport facility dedicated such as the LAPD Hooper Heliport. Heliports are common features at hospitals where they serve to facilitate Helicopter Air Ambulance and MEDEVACs for transferring patients into, some large trauma centers have multiple heliports while most small hospitals have just one. The National EMS Pilots Association has published multiple white papers, while heliports can be oriented in a any direction they will have generally have very definitive approach and departure paths
Sky Shuttle Helicopters Limited is a helicopter service operator based in Macau. Formerly known as Helicopters Hong Kong Limited and before that as East Asia Helicopters, sky Shuttle employs over 250 people. East Asia Airlines Limited was established in July 1988 and Macau-Hong Kong services commenced in November 1990 by using two Bell 222 helicopters with six flights per day. Subsequently, a new company name “Sky Shuttle Helicopters Limited” was launched in November 2008, in 2009 another fleet change took place when AgustaWestland AW139 helicopters were purchased to replace the aging S-76C+s. The airlines noon departure from Hong Kong for Macau ended in a controlled ditching of one of its AW139s in Victoria Harbour immediately post-takeoff due to a rotor failure. The 11 passengers and 2 crew escaped serious injury, sky Shuttle operates services for sightseeing, aerial photography and general private charter
Shenzhen Bao'an International Airport
Shenzhen Baoan International Airport is located near Huangtian and Fuyong villages in Baoan District, Guangdong, China,32 kilometres northwest of the city center. It is a hub for Shenzhen Airlines and Shenzhen Donghai Airlines and for cargo airline SF Airlines, the airport serves as an Asian-Pacific cargo hub for UPS Airlines. The airport is undergoing expansion with a second runway completed and opened in 2011. It is one of the three largest airport serving the Pearl River Delta urbanised area in southern China, alongside Hong Kong International Airport. The airport has ferry routes to Hong Kong International Airport. In comparison with Hong Kong International Airport, Shenzhen International Airport offers greater connectivity to domestic Chinese cities at cheaper ticket prices, for international travelers, the lack of long-haul air connections outside of Asia and the relatively poorer service in English are two major disadvantages. The airport was opened on 12 October 1991 and it occupies an area of 10.8 km2.
Its original runway is 3400 m long and 45 m wide, Shenzhen airport handled 26,713,610 passengers in 2010, according to Civil Aviation Administration of China, making it the fifth busiest in China. The airport was Chinas 4th busiest and worlds 24th busiest airport in terms of cargo traffic, in terms of passenger movements, Shenzhen airport was the 5th busiest airport in China in 2015. Terminal A – for domestic flights Terminal B – for domestic flights Terminal D – for international flights These terminals covered an area of 152,000 sq meters, the International Terminal D was opened in December 2008. It had no air gates of its own, just airside bus service to distant positions around the airport, at the beginning of 2008 the 1.6 km long new terminal commenced being built. This new terminal building was called Terminal 3 from the beginning of construction until its formal opening, soon after the decision of the closure of Terminals A, B and D, Terminal 3 was renamed as it was the only Terminal building in operation.
Architect, Massimiliano Fuksas, Structure and Parametric Design, Knippers Helbig, the terminal was opened on 28 November 2013 after 4 years of construction and planning. The new terminal is three times the size of former Terminals A and B, with 450,000 square meters of space,62 boarding gates. The main building has four floors above ground and two floors underground, a connecting Ground Transport Center adjoins the terminal to the south. The main buildings third floor is the area for domestic and international flights. The baggage areas of Terminal C are short walks away from the Ground Transportation Center, the transportation center offers local and long-distance bus services on the first floor, with taxi and Airport Express Shuttle 330 bus services on the second floor. The underground floor connects with Airport Station on Metro Line 11, Bus M416 provides a shuttle service to Hourui Station on Line 1