Ancient South Arabian script

From Wikipedia, the free encyclopedia
  (Redirected from South Arabian alphabet)
Jump to: navigation, search
Ancient South Arabian script
Type
Languages Ge'ez, Old South Arabian
Time period
c. 9th century BC to 7th century AD
Parent systems
Proto-Sinaitic
  • Ancient South Arabian script
Child systems
Ge'ez[1][2]
Sister systems
Phoenician alphabet
Direction Right-to-left
ISO 15924 Sarb, 105
Unicode alias
Old South Arabian
U+1BC0–U+10A7F

The ancient South Arabian script (Old South Arabian ms3nd; modern Arabic: المُسنَد‎‎ musnad) branched from the Proto-Sinaitic script in about the 9th century BC. It was used for writing the Old South Arabian languages of the Sabaic, Qatabanic, Hadramautic, Minaean, Himyaritic, and Ge'ez in Dʿmt. The earliest inscriptions in the alphabet date to the 9th century BC in the Northern Red Sea Region, Eritrea.[3] There are no vowels, instead using the mater lectionis to mark them.

Its mature form was reached around 500 BC, and its use continued until the 6th century, including Ancient North Arabian inscriptions in variants of the alphabet, when it was displaced by the Arabic alphabet.[4] In Ethiopia and Eritrea it evolved later into the Ge'ez script,[1][2] which, with added symbols throughout the centuries, has been used to write Amharic, Tigrinya and Tigre, as well as other languages (including various Semitic, Cushitic, and Nilo-Saharan languages).

Properties[edit]

  • It is usually written from right to left but can also be written from left to right. When written from left to right the characters are flipped horizontally (see the photo).
  • The spacing or separation between words is done with a vertical bar mark (|).
  • Letters in words are not connected together.
  • It does not implement any diacritical marks (dots, etc.), differing in this respect from the modern Arabic alphabet.

Letters[edit]

Sabaean letter examples on page 274 of the book "Illustrirte Geschichte der Schrift" by Carl Faulmann, 1880
Sabaean letter examples on page 275 of the book "Illustrirte Geschichte der Schrift" by Carl Faulmann, 1880
Letter Unicode
name[5]
Transcription IPA Shape Corresponding letter in
Image Text Phoenician Ge'ez Hebrew Arabic
Himjar ha.PNG 𐩠 he h /h/ Y 𐤇 ח
Himjar lam.PNG 𐩡 lamedh l /l/ vertical 𐤋 ל
Himjar ha2.PNG 𐩢 heth /ħ/ Y 𐤇 ח
Himjar mim.PNG 𐩣 mem m /m/ diagonal 𐤌 מ
Himjar qaf.PNG 𐩤 qoph q /q/ circle 𐤒 ק
Himjar wa.PNG 𐩥 waw w /w/ circle 𐤅 ו
Himjar shin.PNG 𐩦 shin s² (ś, š) /ɬ/ diagonal 𐤔 ש
Himjar ra.PNG 𐩧 resh r /r/ circle 𐤓 ר
Himjar ba.PNG 𐩨 beth b /b/ Π 𐤁 ב
Himjar ta2.PNG 𐩩 taw t /t/ diagonal 𐤕 ת
Himjar sin.PNG 𐩪 sat s¹ (š, s) /s/ Π 𐤎 ס
Himjar kaf.PNG 𐩫 kaph k /k/ Π 𐤊 כ
Himjar nun.PNG 𐩬 nun n /n/ vertical 𐤍 נ
Himjar kha.PNG 𐩭 kheth /x/ Y
Himjar sad.PNG 𐩮 sadhe // circle ص
Himjar za.PNG 𐩯 samekh s³ (s, ś) // diagonal 𐤑 צ
Himjar fa.PNG 𐩰 fe f /f/ diagonal ف
Himjar alif.PNG 𐩱 alef ʾ /ʔ/ Π 𐤀 א
Himjar ajin.PNG 𐩲 ayn ʿ /ʕ/ circle 𐤏 ע
Himjar za2.PNG 𐩳 dhadhe /ɬˤ/ box ض
Himjar djim.PNG 𐩴 gimel g /ɡ/ vertical 𐤂 ג
Himjar dal.PNG 𐩵 daleth d /d/ diagonal 𐤃 ד
Himjar ghajn.PNG 𐩶 ghayn ġ /ɣ/ Π غ
Himjar ta1.PNG 𐩷 teth // box 𐤈 ט
Himjar tha.PNG 𐩸 zayn z /z/ diagonal 𐤆 ז
Himjar dhal.PNG 𐩹 dhaleth /ð/ box ذ
Himjar ja.PNG 𐩺 yodh y /j/ circle 𐤉 י
Himjar th.PNG 𐩻 thaw /θ/ circle
Himjar dad.PNG 𐩼 theth /θˤ/ circle ظ
Wikipedia, written with Musnad letters, from left to right on the upper line and from right to left on the bottom one. Notice how the letters are mirrored.

Numbers[edit]

Six signs are used for numbers:

1 5 10 50 100 1000
𐩽 𐩭 𐩲 𐩾 𐩣 𐩱

The sign for 50 was evidently created by removing the lower triangle from the sign for 100,[6] the sign for 1 doubles as a word separator. The other four signs double as both letters and numbers. Interesting, each of these four signs is the first letter of the name of the corresponding numeral.[6]

An additional sign (𐩿) is used to bracket numbers, setting them apart from surrounding text,[6] for example, 𐩿𐩭𐩽𐩽𐩿

These signs are used in an additive system similar to Roman numerals to represent any number (excluding zero). Two examples:

  • 17 is written as 1 + 1 + 5 + 10: 𐩲𐩭𐩽𐩽
  • 99 is written as 1 + 1 + 1 + 1 + 5 + 10 + 10 + 10 + 10 + 50: 𐩾𐩲𐩲𐩲𐩲𐩭𐩽𐩽𐩽𐩽
Sample numbers from one to twenty
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
𐩽 𐩽𐩽 𐩽𐩽𐩽 𐩽𐩽𐩽𐩽 𐩭 𐩭𐩽 𐩭𐩽𐩽 𐩭𐩽𐩽𐩽 𐩭𐩽𐩽𐩽𐩽 𐩲
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
𐩲𐩽 𐩲𐩽𐩽 𐩲𐩽𐩽𐩽 𐩲𐩽𐩽𐩽𐩽 𐩲𐩭 𐩲𐩭𐩽 𐩲𐩭𐩽𐩽 𐩲𐩭𐩽𐩽𐩽 𐩲𐩭𐩽𐩽𐩽𐩽 𐩲𐩲

Thousands are written two different ways:

  • Smaller values are written using just the 1000 sign. For example, 8,000 is written as 1000 × 8: 𐩱𐩱𐩱𐩱𐩱𐩱𐩱𐩱
  • Larger values are written by promoting the signs for 10, 50, and 100 to 10,000, 50,000, and 100,000 respectively:
    • 31,000 is written as 1000 + 10,000 × 3: 𐩲𐩲𐩲𐩱 (easily confused with 1,030)
    • 40,000 is written as 10,000 × 4: 𐩲𐩲𐩲𐩲 (easily confused with 40)
    • 253,000 is written as 2 × 100.000 + 50.000 + 3 × 1000: 𐩣𐩣𐩾𐩱𐩱𐩱 (easily confused with 3,250)

Perhaps because of ambiguity, numerals, at least in monumental inscriptions, are always clarified with the numbers written out in words.

Zabūr script[edit]

Zabūr is the name of the cursive form of the South Arabian script that was used by the ancient Yemenis (Sabaeans) in addition to their monumental script, or Musnad (see, e.g., Ryckmans, J., Müller, W. W., and ‛Abdallah, Yu., Textes du Yémen Antique inscrits sur bois. Louvain-la-Neuve, Belgium, 1994 (Publications de l'Institut Orientaliste de Louvain, 43)).

The cursive zabūr script—also known as "South Arabian minuscules"[7]—was used by the ancient Yemenis to inscribe everyday documents on wooden sticks in addition to the rock-cut monumental Musnad letters displayed on the right. As yet only about one thousand such texts have been discovered, of which perhaps some 26 have been published; this is partly due to the difficulty of reading the minuscule script.

South Arabian inscription addressed to the Sabaean "national" god Almaqah

Unicode[edit]

The South Arabian alphabet was added to the Unicode Standard in October, 2009 with the release of version 5.2.

The Unicode block, called Old South Arabian, is U+10A60–U+10A7F.

Note that U+10A7D OLD SOUTH ARABIAN NUMBER ONE (𐩽) represents both the numeral one and a word divider.[6]

Old South Arabian[1]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+10A6x 𐩠 𐩡 𐩢 𐩣 𐩤 𐩥 𐩦 𐩧 𐩨 𐩩 𐩪 𐩫 𐩬 𐩭 𐩮 𐩯
U+10A7x 𐩰 𐩱 𐩲 𐩳 𐩴 𐩵 𐩶 𐩷 𐩸 𐩹 𐩺 𐩻 𐩼 𐩽 𐩾 𐩿
Notes
1.^ As of Unicode version 10.0

Gallery of some inscriptions[edit]

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ a b Daniels, Peter T.; Bright, William, eds. (1996). The World's Writing Systems. Oxford University Press, Inc. pp. 89, 98, 569–570. ISBN 978-0195079937. 
  2. ^ a b Gragg, Gene (2004). "Ge'ez (Aksum)". In Woodard, Roger D. The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages. Cambridge University Press. p. 431. ISBN 0-521-56256-2. 
  3. ^ Fattovich, Rodolfo, "Akkälä Guzay" in Uhlig, Siegbert, ed. Encyclopaedia Aethiopica: A-C. Wiesbaden: Otto Harrassowitz KG, 2003, p. 169.
  4. ^ Ibn Durayd, Ta‘līq min amāli ibn durayd, ed. al-Sanūsī, Muṣṭafā, Kuwait 1984, p. 227 (Arabic). The author purports that a poet from the Kinda tribe in Yemen who settled in Dūmat al-Ǧandal during the advent of Islam told of how another member of the Yemenite Kinda tribe who lived in that town taught the Arabic script to the Banū Qurayš in Mecca, and that their use of the Arabic script for writing eventually took the place of musnad, or what was then the Sabaean script of the kingdom of Ḥimyar: "You have exchanged the musnad of the sons of Ḥimyar / which the kings of Ḥimyar were wont to write down in books."
  5. ^ "Unicode Character Database: UnicodeData.txt". The Unicode Standard. Retrieved 2017-09-11. 
  6. ^ a b c d Maktari, Sultan; Mansour, Kamal (2008-01-28). "L2/08-044: Proposal to encode Old South Arabian Script" (PDF). 
  7. ^ Stein 2005.

References[edit]

  • Stein, Peter (2005). "The Ancient South Arabian Minuscule Inscriptions on Wood: A New Genre of Pre-Islamic Epigraphy". Jaarbericht van het Vooraziatisch-Egyptisch Genootschap "Ex Oriente Lux". 39: 181–199. 
  • Stein, Peter (2010). Die altsüdarabischen Minuskelinschriften auf Holzstäbchen aus der Bayerischen Staatsbibliothek in München. 
  • Beeston, A.F.L. (1962). "Arabian Sibilants". Journal of Semitic Studies. 7 (2): 222–233. doi:10.1093/jss/7.2.222. 
  • Francaviglia Romeo, Vincenzo (2012). Il trono della regina di Saba, Artemide, Roma. pp. 149–155. .

External links[edit]