Amphitryon, in Greek mythology, was a son of Alcaeus, king of Tiryns in Argolis. His mother was named either Astydameia, the daughter of Pelops and Hippodamia, or Laonome, daughter of Guneus, or else Hipponome, daughter of Menoeceus. Amphitryon was the brother of Anaxo, Perimede, wife of Licymnius, he was a husband of Alcmene, Electryon's daughter, stepfather of the Greek hero Heracles. Amphitryon was a Theban general, from Tiryns in the eastern part of the Peloponnese, he was friends with Panopeus. Having accidentally killed his father-in-law Electryon, king of Mycenae, Amphitryon was driven out by Electryon's brother, Sthenelus, he fled with Alcmene to Thebes, where he was cleansed from the guilt of blood by Creon, king of Thebes. Alcmene, pregnant and had been betrothed to Amphitryon by her father, refused to marry him until he had avenged the death of her brothers, all but one of whom had fallen in battle against the Taphians, it was on his return from this expedition. Amphitryon accordingly took the field against the Taphians, accompanied by Creon, who had agreed to assist him on condition that he slew the Teumessian fox, sent by Dionysus to ravage the country.
The Taphians, remained invincible until Comaetho, the king's daughter, out of love for Amphitryon cut off her father's golden hair, the possession of which rendered him immortal. Having defeated the enemy, Amphitryon put Comaetho to death and handed over the kingdom of the Taphians to Cephalus. On his return to Thebes, he married Alcmene, who gave birth to twin sons and Heracles. Only the former was the son of Amphitryon because Heracles was the son of Zeus, who had visited Alcmene during Amphitryon's absence. Zeus, disguised as Amphitryon, described the victory over the sons of Pterelaus in such convincing detail that Alcmene accepted him as her husband, he and Alcmene had a daughter named Laonome. He fell in battle against the Minyans, against whom he had undertaken an expedition, accompanied by the youthful Heracles, to deliver Thebes from a disgraceful tribute. In the play Heracles by Euripides, Amphitryon survives to witness the murders of Heracles' children and wife. Amphitryon was the title of a lost tragedy of Sophocles, but most others who have used this story have rendered comic treatments instead.
Plautus, the Roman comedian, used this tale to present a burlesque play. The dramatic treatment by Plautus has enjoyed a sustaining presence on the stage since its premiere, it was the only play by Plautus, still performed during the Middle Ages, albeit in a modified form. It was staged during the Renaissance, was the second ancient comedy to be translated into the English language. Plautus' play inspired several other theatrical works during the 16th century, including three Spanish language plays, two Italian plays, a comedy in Portuguese by Luís de Camões. In 1636 Jean Rotrou translated Plautus' work into a successful French language production, Les Deux Sosies; this work inspired Molière's successful Amphitryon. From Molière's line "Le véritable Amphitryon est l'Amphitryon où l'on dîne," the name Amphitryon has come to be used in the sense of a generous entertainer, a good host. Several other continental versions inspired by Plautus followed Molière, including a Christianized version by Johannes Burmeister.
The first English language work, loosely based on Plautus was an interlude in Jacke Juggler. John Marston's What You Will was partly based on Plautus; the first large scale work where Plautus was the chief source was Thomas Heywood's The Silver Age. John Dryden's 1690 Amphitryon is based on Molière's 1668 version as well as on Plautus. Notable innovations from Dryden's adaptation include music by Henry Purcell and the character of Phaedra, who flirts with Sosia but is won over by Mercury's promises of wealth. A modern comic adaptation was made by George Maxim Ross in the 1950s under the title Too Much Amphitryon. In Germany, Heinrich von Kleist's Amphitryon, which began as a translation of Molière's Amphitryon but developed into an original adaptation of the myth in its own right, remains the most performed version of the myth, with Kleist using Alkmene's inability to distinguish between Jupiter and her husband to explore metaphysical issues. Other German dramatic treatments include Georg Kaiser's posthumously published Double Amphitryon and Peter Hacks's Amphitryon.
In France, Molière's Amphitryon is the most seminal treatment of the myth. It was the subject of a play by Jean Giraudoux, Amphitryon 38, the number in the title being Giraudoux's whimsical approximation of how many times the story had been told onstage previously, it was adapted into English by S. N. Behrman and enjoyed a successful run on Broadway in 1938. Plautus' version was the basis of Cole Porter's 1950 musical Out of This World. In 1991 it was the basis for the Jean-Luc Godard film Hélas pour moi; the classic 1935 Nazi-era but anti-Nazi film version, was based on Kleist. Irish author John Banville's play; the late Mexican writer Ignacio Padilla's novel Amphitryon, is a loose retelling of the ancient myth set in Nazi Germany and Europe exploring the complex subjects of identity and memory. The English translation is titled Shadow Without a Name. Christenson, D
The FIS Nordic Junior and U23 World Ski Championships 2016 took place in Râșnov, Romania from 22 February to 28 February 2016. It was the 39th Junior World Championships and the 11th Under-23 World Championships in nordic skiing. Due to weather conditions, the 5km and 10 km classic interval start cross-country skiing events were moved one day forward. 10 km and 20 km skiathlon were replaced by 15 km freestyle mass start. Both relays were moved forward by two days. Nordic combined 10 km/normal hill was moved one day forward, while 5 km/normal hill was moved three days earlier than scheduled. Individual ski jumping events were arranged two days earlier than scheduled, the mixed team event two days earlier, the men's team event three days ahead of schedule. Official program
Motorola Canada head office at Warden Avenue and Highway 407 stands at 7 floors with 224,000 square feet of office space. It is the head office of the Canada operations of Motorola and relocated from North York and several other locations in the Greater Toronto Area in the late 1990s; the offices house: Engineering offices Research and development, including testing laboratories Training rooms for the Motorola University and exhibition spaceIt is one of the few high rise office buildings in Markham, Ontario and is the western anchor of the Downtown Markham area. The complex is served by Viva Rapid Transit and Toronto Transit Commission Warden 68 bus route