Faroese literature, in the traditional sense of the word, has only really developed in the past two hundred years. This is mainly because of the islands' isolation, and also because the Faroese language was not written down in a standardised format until 1890. Until then the Danish language was encouraged at the expense of Faroese. Nevertheless, the Faroese language soon became a vehicle for literature in its own right and has produced writers in several genres.
Rasmus Rasmussen and Símun av Skarði
Jørgen-Frantz Jacobsen was a Faroese writer. He has a distinct place in Scandinavian literature, as he is the only Faroese writer to achieve international best-seller status. This status derives from his sole novel, Barbara: Roman, which has the added cachet of being one of the few Scandinavian novels to be translated twice into English within the space of fifty years. The novel was translated into five other languages shortly after the first edition in the Danish language. It was also adapted as a motion picture directed by Nils Malmros in 1997.
Stamp of Jørgen-Frantz Jacobsen
Faroe Islands writers William Heinesen and Jørgen-Frantz Jacobsen, 1918 (both at the age of 18)
The big four of Faroese literature. From left to right: Janus Djurhuus, Jørgen-Frantz Jacobsen, William Heinesen and Hans Andreas Djurhuus, 1924