SUMMARY / RELATED TOPICS

Jerome

Jerome was a Latin priest, confessor and historian known as Saint Jerome. He was born at a village near Emona on the border of Dalmatia and Pannonia, he is best known for his translation of most of the Bible into Latin, his commentaries on the Gospels. His list of writings is extensive; the protégé of Pope Damasus I, who died in December of 384, Jerome was known for his teachings on Christian moral life to those living in cosmopolitan centers such as Rome. In many cases, he focused his attention on the lives of women and identified how a woman devoted to Jesus should live her life; this focus stemmed from his close patron relationships with several prominent female ascetics who were members of affluent senatorial families. Jerome is recognised as a saint and Doctor of the Church by the Catholic Church, the Eastern Orthodox Church, the Lutheran Church, the Anglican Communion, his feast day is 30 September. Eusebius Sophronius Hieronymus was born at Stridon around 347 AD, he was of Illyrian ancestry, although whether he was able to speak the Illyrian languages is a subject of controversy.

He was not baptized until about 360–366 in Rome, where he had gone with his friend Bonosus of Sardica to pursue rhetorical and philosophical studies. He studied under the grammarian Aelius Donatus. There Jerome learned Latin and at least some Greek, though he did not yet acquire the familiarity with Greek literature that he claimed to have acquired as a schoolboy; as a student, Jerome engaged in the superficial escapades and sexual experimentation of students in Rome. To appease his conscience, on Sundays he visited the sepulchres of the martyrs and the Apostles in the catacombs; this experience reminded him of the terrors of hell: Often I would find myself entering those crypts, deep dug in the earth, with their walls on either side lined with the bodies of the dead, where everything was so dark that it seemed as though the Psalmist's words were fulfilled, Let them go down quick into Hell. Here and there the light, not entering in through windows, but filtering down from above through shafts, relieved the horror of the darkness.

But again, as soon as you found yourself cautiously moving forward, the black night closed around and there came to my mind the line of Vergil, "Horror ubique animos, simul ipsa silentia terrent". Jerome used a quotation from Virgil—"On all sides round horror spread wide, he used classical authors to describe Christian concepts such as hell that indicated both his classical education and his deep shame of their associated practices, such as the pederasty found in Rome. Although skeptical of Christianity, he converted. After several years in Rome, he travelled with Bonosus to Gaul and settled in Trier where he seems to have first taken up theological studies, where, for his friend Tyrannius Rufinus, he copied Hilary of Poitiers' commentary on the Psalms and the treatise De synodis. Next came a stay of at least several months, or years, with Rufinus at Aquileia, where he made many Christian friends; some of these accompanied Jerome when about 373, he set out on a journey through Thrace and Asia Minor into northern Syria.

At Antioch, where he stayed the longest, two of his companions died and he himself was ill more than once. During one of these illnesses, he had a vision that led him to lay aside his secular studies and devote himself to God, he seems to have abstained for a considerable time from the study of the classics and to have plunged into that of the Bible, under the impulse of Apollinaris of Laodicea teaching in Antioch and not yet suspected of heresy. Seized with a desire for a life of ascetic penance, Jerome went for a time to the desert of Chalcis, to the southeast of Antioch, known as the "Syrian Thebaid", from the number of eremites inhabiting it. During this period, he seems to have found time for writing, he made his first attempt to learn Hebrew under the guidance of a converted Jew. Around this time he had copied for him a Hebrew Gospel, of which fragments are preserved in his notes, is known today as the Gospel of the Hebrews, which the Nazarenes considered to be the true Gospel of Matthew.

Jerome translated parts of this Hebrew Gospel into Greek. Returning to Antioch in 378 or 379, Jerome was ordained there by Bishop Paulinus unwillingly and on condition that he continue his ascetic life. Soon afterward, he went to Constantinople to pursue a study of Scripture under Gregory Nazianzen, he seems to have spent two years there left, the next three he was in Rome again, as secretary to Pope Damasus I and the leading Roman Christians. Invited for the synod of 382, held to end the schism of Antioch as there were rival claimants to be the proper patriarch in Antioch. Jerome had accompanied one of the claimants, back to Rome to get more support for him, distinguishing himself to the pope, took a prominent place in his papal councils. Jerome was given duties in Rome, he undertook a revision of the Latin Bible, to be based on the Greek manuscripts of the New Testament, he updated the Psalter containing the Book of Psalms in use in Rome, based on the Septuagint. Though he did

WQNA

WQNA is a radio station in Springfield, broadcasting at 88.3 FM. For its first 39 years of existence, WQNA was owned by the Capital Area Career Center and formed part of its the Digital Radio/TV program. WQNA was granted its first license on March 1980, run by students and broadcasting at 10 watts. In 1998, the station went 24 hours with volunteers and automation, at 3,000 watts, but only a 90-foot tower. WQNA was one of the first radio; the station upgraded to a taller 270-foot tower at 250 watts in 2002. In August 2019, Capital Area Career Center put the station up for sale due to lack of student interest; until a buyer was found, WQNA would continue to operate with a volunteer staff. Three months Capital Area Career Center approved the sale of the station for $47,000 to the Catholic Covenant Network, whose presence in Springfield had been limited to a pair of translators. WQNA went silent as a result; the volunteer DJs at WQNA are attempting to raise funds to purchase another station. List of community radio stations in the United States Official website Query the FCC's FM station database for WQNA Radio-Locator information on WQNA Query Nielsen Audio's FM station database for WQNA

Jean Le Laboureur

Jean Le Laboureur was a French courtier, Roman Catholic clergyman and historian. Jean Le Labourer was born in 1621 in Val-d'Oise, France, his paternal uncle, Claude Le Laboureur, was the provost of the Abbey of Île Barbe on the Île Barbe in Lyon and a book collector. His brother, Louis Le Laboureur, was a poet. Le Laboureur was educated at the Couvent des Célestins in Paris. Le Laboureur was a courtier. In 1644, he assisted Jean-Baptiste Budes, Comte de Guébriant in his trip to Poland, where they took Marie Louise Gonzaga before her marriage to Władysław IV Vasa. Le Laboureur served as a prior in Mayenne, he served as chaplain and librarian to King Louis XIV of France. Additionally, he was the author of many books on French history. Le Labourer was a Knight of the Order of Saint Michael. Le Laboureur died on 26 June 1675 in France. Tombeau des personnes illustres dont les sépultures sont à l'église des Célestins de Paris. Relation du voyage de la Reine de Pologne, et du retour de Madame la Maréchale de Guébriant, ambassadrice extraordinaire.

Histoire du Comte de Guébriant, Maréchal de France. Les Mémoires de Michel de Castelnau, Seigneur de Mauvissiere, contenant les choses remarquables qu'il a vues et négociées en France, en Angleterre, en Écosse sous les rois François II et Charles IX, depuis l'an 1559. Jusqu'à l'août 1570. Histoire de Charles VI, roi de France, écrite par les ordres et sur les mémoires et les avis de Guy de Monceaux et de Philippes de Villette, abbés de Saint-Denis, par un auteur contemporain, religieux de leur abbaye traduite sur le manuscrit latin tiré de la bibliothèque de M. le président de Thou illustrée de plusieurs commentaires tirés de tous les originaux de ce règne 2, traduction française et commentaire. Tableaux généalogiques. Discours de l'Origine des armoiries