Second round of simplified Chinese characters
The second round of Chinese character simplification was an aborted script reform promulgated on 20 December 1977 by the People's Republic of China (PRC). It was intended to replace the first round of simplified characters already in use. The complete proposal contained two lists. The first list consisting of 248 characters that were to be simplified, and the second list consisting of 605 characters for evaluation and discussion. Of these, 21 from the first list and 40 from the second served as components of other characters, amplifying the impact on written Chinese.
The writing on this wall says "production output will increase multiple times" (产量翻几番), but uses non-standard characters. During the Cultural Revolution, such sights were common as citizens were encouraged to innovate and participate in the character simplification process.
A sign reading 仃车往右 ("parking lot to the right"), which uses 仃 instead of 停
A playful name for a restaurant in Shanghai, which says "一佳歺厅" instead of the homophonous standard "一家餐厅."
Image: Sec Sim Chinesetexttest
Simplified Chinese characters
Simplified Chinese characters are one of two standardized character sets widely used to write the Chinese language, with the other being traditional characters. Their mass standardization during the 20th century was part of an initiative by the People's Republic of China (PRC) to promote literacy, and their use in ordinary circumstances on the mainland has been encouraged by the Chinese government since the 1950s. They are the official forms used in mainland China and Singapore, while traditional characters are officially used in Hong Kong, Macau, and Taiwan.
Excerpt of initial 1935 simplifications promulgated by the Republic of China Department of Education in 1935, later retracted in 1936
The slogan 战无不胜的毛泽东思想万岁!; Zhàn wúbù shèng de Máo Zédōng sīxiǎng wànsuì!; 'Long live the invincible Mao Zedong Thought!' written in simplified characters on Xinhua Gate in Beijing