The Treaty of Waitangi, sometimes referred to as Te Tiriti, is a document of central importance to the history of New Zealand, its constitution, and its national mythos. It has played a major role in the treatment of the Māori people in New Zealand by successive governments and the wider population, something that has been especially prominent from the late 20th century. The treaty document is an agreement, not a treaty as recognised in international law, and has no independent legal status, being legally effective only to the extent it is recognised in various statutes. It was first signed on 6 February 1840 by Captain William Hobson as consul for the British Crown and by Māori chiefs from the North Island of New Zealand.
The Waitangi Sheet of the Treaty of Waitangi
James Busby, British Resident in New Zealand. He drafted a document known as the Declaration of the Independence of New Zealand.
Captain William Hobson
Rev Henry Williams, who translated the treaty into Māori with the help of his son Edward Marsh Williams.
Māori, or te reo Māori, commonly shortened to te reo, is an Eastern Polynesian language and the language of the Māori people, the indigenous population of mainland New Zealand. A member of the Austronesian language family, it is related to Cook Islands Māori, Tuamotuan, and Tahitian. The Maori Language Act 1987 gave the language recognition as one of New Zealand's official languages. There are regional dialects.
Prior to contact with Europeans, Māori lacked a written language or script. Written Māori now uses the Latin script, which was adopted and the spelling standardised by Northern Māori in collaboration with English Protestant clergy in the 19th century.
Bilingual sign at railway station in Auckland, New Zealand
"First Lessons in the Maori Language", 1862, by W. L. Williams, third Bishop of Waiapu
He Taonga Te Reo – a celebration of Maori Language poster, Wellington Public Library (1995)
Bastion Point land rights activists with Māori-language signs