Przyjaciel known as "de Pryjatel" and "Amicus" is a Polish coat of arms. It was used by several szlachta families under the Kingdom of Poland and the Polish-Lithuanian Commonwealth; the coat of arms has its source in the following historical event during the reign of the Polish King, Bolesław IV the Curly, Duke Henryk, Prince of Sandomierz, the king's brother, was waging war against the still pagan Prussians, in 1164, was killed in a battle. The knight Mirosław, who hailed from the east, as his name suggests, and, in the service of the king and king's brother, broke through the enemy lines with his men, in order to retrieve Henryk's body and valuable armor, but was killed himself in the process. For Mirosław's steadfast loyalty, in the memory of his bravery, King Bolesław of Poland bestowed this coat of arms and lands to Mirosław's descendants. A shield of blue color, with a heart in a vessel, pierced from top to bottom by an arrow, helmet with five ostrich feathers, the blue and yellow fringe, signifying the ancient colors of knight Mirosław's ancestral origins.
Notable bearers of this coat of arms have included: Józef Dowbor-Muśnicki, military officer and commander Józef Epifani Minasowicz, poet, translator and editor Tadeusz Wolański and researcher of inscriptions in the Etruscan language Medard Downarowicz, political activist and minister Andrzej Downarowicz and judge Tadeusz Downarowicz, member of the Great Sejm Bohdan Pawłowicz, journalist, radio broadcaster, military officer, Polonia activist Jurowski family J. Lyčkoŭski. "Belarusian Nobility Coats of Arms". Przyjaciel Coat of Arms, altered one and bearers "Armorial of Belarusian Nobility". Polish heraldry Heraldic family List of Polish nobility coats of arms Juliusz Ostrowski, Księga herbowa rodów polskich. Warszawa 1897 Tadeusz Gajl: Herbarz polski od średniowiecza do XX wieku: ponad 4500 herbów szlacheckich 37 tysięcy nazwisk 55 tysięcy rodów. L&L, 2007. ISBN 978-83-60597-10-1
Zhang Youyi was a Chinese educator and the first wife of the Chinese poet Xu Zhimo. With assistance from her brother Chang Kia-ngau, the general manager of Bank of China, she ran her own bank, Shanghai Women's Savings Bank. In 1912, when Zhang Youyi was aged 12, she found an advertisement in the newspaper Shen Bao about a girls' school in Suzhou called the Teachers' College Preparatory School, she proposed the idea of attending to her parents and they agreed. She was admitted after passing the entrance exam, along with her elder sister. However, in the 1913, her brother Zhang Gongquan arranged for her marriage with Xu Zhimo, a rising poet and son of a rich businessman. Upon her parents' urging, Zhang returned home to prepare for her wedding, she married the prominent poet Xu Zhimo, gave birth to two sons, Hsu Chi-kai and Peter Hsu. After giving birth to Peter, Youyi received a letter from her estranged husband, declaring his intentions to divorce. In his letter, Xu reasoned that "marriage not based on love was intolerable."
Zhang consented, signed the divorce papers. Their separation was the first legal divorce based on the Civil Law in China. Zhang settled in Berlin in 1922, she studied German intensively for a few months enrolled at the Pestalozzi Furberhaus, a kindergarten teachers' college that espoused the philosophy of Swiss educator Johann Heinrich Pestalozzi. Her younger son died of peritonitis in 1925. Upon her return from Europe in early 1927, she worked as a German lecturer at the Soochow University opened Shanghai's first garments corporation and selling fashionable women's dresses. In 1928, she accepted her brother's offer to serve as the vice president of the Shanghai Women's Commercial and Savings Bank, she traded in the stock market and managed the finances of the China Democratic Socialist Party with the assistance of her elder brother, Junmai Zhang. Ater Zhimo Xu's death in a plane crash, Zhang participated in the editing and publication of his poetry anthology, she moved to Hong Kong in April 1949.
In 1953, she married doctor Jizhi Su in Tokyo. Together they lived for 18 years. On her struggle for independence, Zhang once said: "I always think of my life as'before Germany' and'after Germany'. Before Germany, I was afraid of everything. After Germany, I was afraid of nothing." Chang, Pang-Mei. Bound feet & Western dress. New York: Doubleday. ISBN 0385479638 Reminiscences of Xu Zhimo 從棄婦到女強人，張幼儀是如何展現霸氣女力的？——西服與小腳的夫妻婚變男權棄婦的依附與自強 張幼儀的啟示 張幼儀晚年憤憤不已 一句話評價徐志摩放蕩 张幼仪：感谢徐志摩，离婚让我找到自己