Gullah

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

The Gullah are the descendants of enslaved Africans of various ethnic groups who live in the Lowcountry region of the U.S. states of Georgia and South Carolina, in both the coastal plain and the Sea Islands. They developed a creole language, the Gullah language, and a culture rich in African influences that makes them distinctive among African Americans.

Historically, the Gullah region extended from the Cape Fear area on North Carolina's coast south to the vicinity of Jacksonville on Florida's coast. Today, the Gullah area is confined to the Georgia and South Carolina Lowcountry, the Gullah people and their language are also called Geechee, which may be derived from the name of the Ogeechee River near Savannah, Georgia.[1] Gullah is a term that was originally used to designate the creole dialect of English spoken by Gullah and Geechee people. Over time, its speakers have used this term to formally refer to their creole language and distinctive ethnic identity as a people, the Georgia communities are distinguished by identifying as either "Freshwater Geechee" or "Saltwater Geechee", depending on whether they live on the mainland or the Sea Islands.[2][3][4][5]

Because of a period of relative isolation from whites while working on large plantations in rural areas, the Africans, drawn from a variety of Central and West African ethnic groups, developed a creole culture that has preserved much of their African linguistic and cultural heritage from various peoples; in addition, they absorbed new influences from the region. The Gullah people speak an English-based creole language containing many African loanwords and influenced by African languages in grammar and sentence structure. Sometimes referred to as "Sea Island Creole" by linguists and scholars, the Gullah language is especially related to and almost identical to Bahamian Creole. There are also ties to Barbadian Creole, Belizean Creole, Jamaican Patois and the Krio language of West Africa. Gullah crafts, farming and fishing traditions, folk beliefs, music, rice-based cuisine and story-telling traditions all exhibit strong influences from Central and West African cultures.[6][7][8][9]

History[edit]

The origin of the word "Gullah" is unclear, some scholars suggest that it may be cognate with the word "Angola",[1][10] where the ancestors of some of the Gullah people likely originated. They created a new culture synthesized from that of the various African peoples brought into Charleston and South Carolina, some scholars have suggested that it may come from the name of the Gola, an ethnic group living in the border area between present-day Sierra Leone and Liberia in West Africa, another area of enslaved ancestors of the Gullah people.[11][1] British colonists in the Caribbean and the Southern colonies of North America referred to this area as the "Grain Coast" or "Rice Coast"; many of the tribes are of Mandé or Manding origins. The name "Geechee", another common name for the Gullah people, may derive from the name of the Kissi people, an ethnic group living in the border area between Sierra Leone, Guinea and Liberia.[1]

Still another possible linguistic source for "Gullah" are the Dyula ethnic group of West Africa, from whom the American Gullah might be partially descended, the Dyula civilization had a large territory that stretched from Senegal through Mali to Burkina Faso and the rest of what was French West Africa. These were vast savanna lands with lower population densities. Slave raiding was easier and more common here than in forested areas with natural forms of physical defenses, the word "Dyula" is pronounced "Gwullah" among members of the Akan ethnic group in Ghana and Cote D'Ivoire. The primary land route through which captured Dyula people then came into contact with European slavers, was through the "Grain Coast" and "Rice Coast" (present-day Liberia, Sierra Leone, Senegambia, and Guinea).

Some scholars have also suggested indigenous American origins for these words, the Spanish named the South Carolina and Georgia coastal region as Guale, after a Native American tribe. The name of the Ogeechee River, a prominent geographical feature in coastal Georgia, may have been derived from a Creek Indian (Muskogee language) word.[12][13]

African roots[edit]

According to Port of Charleston records, enslaved Africans shipped to the port came from the following areas: Angola (39%), Senegambia (20%), the Windward Coast (17%), the Gold Coast (13%), Sierra Leone (6%), and Madagascar, Mozambique, and the two Bights (5% combined) (Pollitzer, 1999:43).[14] The term "Windward Coast" often referred to Sierra Leone,[15] so the total figure of slaves from that region is higher than 6%.

Particularly along the western coast, the local peoples had cultivated African rice for what is estimated to approach 3,000 years. African rice is a related, yet distinct species from Asian rice, it was originally domesticated in the inland delta of the Upper Niger River.[16][17] Once British colonial planters in the American South discovered that African rice would grow in that region, they often sought enslaved Africans from rice-growing regions because of their skills and knowledge needed to develop and build irrigation, dams and earthworks.[18]

Two British trading companies based in England operated the slave castle at Bunce Island (formerly called Bance Island), located in the Sierra Leone River. Henry Laurens was their agent in Charleston and was a planter and slave trader. His counterpart in England was the Scottish merchant and slave trader Richard Oswald. Many of the enslaved Africans taken in West Africa were processed through Bunce Island, it was a prime export site for slaves to South Carolina and Georgia. Slave castles in Ghana, by contrast, shipped many of the people they handled to ports and markets in the Caribbean islands.

After Freetown, Sierra Leone, was founded in the late 18th century by the British as a colony for poor blacks from London and black Loyalists from Nova Scotia, resettled after the American Revolutionary War, they did not allow slaves to be taken from Sierra Leone, they tried to protect the people from kidnappers. In 1808 both Great Britain and the United States prohibited the African slave trade, after that date, the British, whose navy patrolled to intercept slave ships off Africa, sometimes resettled Africans liberated from slave trader ships in Sierra Leone. Similarly, Americans sometimes settled freed slaves at Liberia, a similar colony established in the early 19th century by the American Colonization Society, as it was a place for freed slaves and free blacks from the United States, some free blacks emigrated there voluntarily, for the chance to create their own society.

Origin of Gullah culture[edit]

The Gullah region once extended from SE North Carolina to NE Florida.

The Gullah people have been able to preserve much of their African cultural heritage because of climate, geography, cultural pride, and patterns of importation of enslaved Africans. Enslaved persons from the Central Western region of Africa, originating primarily from the Mende populations of what is today Sierra Leone, and transported to some areas of Brazil (including Bahia), the enslaved Gullah-Gheechee people were traded in what was then Charlestowne, South Carolina. According to British historian P.E.H. Hair, Gullah culture developed as a creole culture in the colonies and United States from the peoples of many different African cultures who came together there, these included the Baga, Fula, Kissi, Kpelle, Limba, Mandinka, Mende, Susu, Temne, Vai, and Wolof of the Rice Coast, and many from Angola, Igbo, Calabar, Congo Republic, and the Gold Coast.

By the middle of the 18th century, thousands of acres in the Georgia and South Carolina Lowcountry, and the Sea Islands were developed as African rice fields. African farmers from the "Rice Coast" brought the skills for cultivation and tidal irrigation that made rice farming one of the most successful industries in early America.

The subtropical climate encouraged the spread of malaria and yellow fever, which were both carried and transmitted by mosquitoes, these tropical diseases were endemic in Africa and had been carried by slaves to the colonies.[19] Mosquitoes in the swamps and inundated rice fields of the Lowcountry picked up and spread the diseases to English and European settlers, as well. Malaria and yellow fever soon became endemic in the region.

Because they had acquired some immunity in their homeland, Africans were more resistant to these tropical fevers than were the Europeans, as the rice industry was developed, planters continued to import African slaves. By about 1708, South Carolina had a black majority.[20] Coastal Georgia developed a black majority after rice cultivation expanded there in the mid-18th century. Malaria and yellow fever became endemic. Fearing these diseases, many white planters and their families left the Lowcountry during the rainy spring and summer months when fevers ran rampant.[18] Others lived mostly in cities such as Charleston rather than on the isolated plantations, especially those on the Sea Islands.

The planters left their European or African "rice drivers", or overseers, in charge of the rice plantations,[18] these had hundreds of laborers, with African traditions reinforced by new imports from the same regions. Over time, the Gullah people developed a creole culture in which elements of African languages, cultures, and community life were preserved to a high degree, their culture developed in a distinct way, different from that of the enslaved African Americans in states such as North Carolina and Virginia, where the enslaved lived in smaller groups, and had more sustained and frequent interactions with whites and British American culture.

Civil War period[edit]

When the U.S. Civil War began, the Union rushed to blockade Confederate shipping. White planters on the Sea Islands, fearing an invasion by the US naval forces, abandoned their plantations and fled to the mainland. When Union forces arrived on the Sea Islands in 1861, they found the Gullah people eager for their freedom, and eager as well to defend it. Many Gullah served with distinction in the Union Army's First South Carolina Volunteers. The Sea Islands were the first place in the South where slaves were freed. Long before the War ended, Unitarian missionaries from Pennsylvania came to start schools on the islands for the newly freed slaves. Penn Center, now a Gullah community organization on Saint Helena Island, South Carolina, was founded as the first school for freed slaves.

After the Civil War ended, the Gullahs' isolation from the outside world increased in some respects, the rice planters on the mainland gradually abandoned their plantations and moved away from the area because of labor issues and hurricane damage to crops. Free blacks were unwilling to work in the dangerous and disease-ridden rice fields. A series of hurricanes devastated the crops in the 1890s. Left alone in remote rural areas of the Lowcountry, the Gullah continued to practice their traditional culture with little influence from the outside world well into the 20th century.

Recent history[edit]

Gullah basket

In the 20th century, some plantations were redeveloped as resort or hunting destinations by wealthy whites. Gradually more visitors went to the islands to enjoy their beaches and mild climate, since the late 20th century, the Gullah people—led by Penn Center and other determined community groups—have been fighting to keep control of their traditional lands. Since the 1960s, resort development on the Sea Islands has greatly increased property values, threatening to push the Gullah off family lands which they have owned since emancipation, they have fought back against uncontrolled development on the islands through community action, the courts, and the political process.[21]

The Gullah have also struggled to preserve their traditional culture in the face of much more contact with modern culture and media; in 1979, a translation of the New Testament into the Gullah language was begun.[22] The American Bible Society published De Nyew Testament in 2005; in November 2011, Healin fa de Soul, a five-CD collection of readings from the Gullah Bible, was released.[23] This collection includes Scipcha Wa De Bring Healing ("Scripture That Heals") and the Gospel of John (De Good Nyews Bout Jedus Christ Wa John Write). This was also the most extensive collection of Gullah recordings, surpassing those of Lorenzo Dow Turner, the recordings have helped people develop an interest in the culture, because they get to hear the language and learn how to pronounce some words.[24]

The Gullah achieved another victory in 2006 when the U.S. Congress passed the "Gullah/Geechee Cultural Heritage Corridor Act"; it provided $10 million over 10 years for the preservation and interpretation of historic sites in the Low Country relating to Gullah culture.[25] The Heritage Corridor will extend from southern North Carolina to northern Florida, the project will be administered by the US National Park Service, with extensive consultation with the Gullah community.

The Gullah have also reached out to West Africa. Gullah groups made three celebrated "homecomings" to Sierra Leone in 1989, 1997, and 2005. Sierra Leone is at the heart of the traditional rice-growing region of West Africa where many of the Gullahs' ancestors originated. Bunce Island, the British slave castle in Sierra Leone, sent many African captives to Charleston and Savannah during the mid- and late 18th century. These dramatic homecomings were the subject of three documentary films—Family Across the Sea (1990), The Language You Cry In (1998), and Priscilla's Homecoming (in production).

Customs and traditions[edit]

A gullah woman makes a sweetgrass basket in Charleston's City Market
Wooden mortar and pestle from the rice loft of a South Carolina lowcountry plantation

African influences[edit]

  • The Gullah word guber for peanut derives from the Kikongo and Kimbundu word N'guba.
  • Gullah rice dishes called "red rice" and "okra soup" are similar to West African "jollof rice" and "okra soup". Jollof rice is a traditional style of rice preparation brought by the Wolof people of West Africa.[26]
  • The Gullah version of "gumbo" has its roots in African cooking. "Gumbo" is derived from a word in the Umbundu language of Angola, meaning okra, one of the dish's main ingredients.
  • Gullah rice farmers once made and used mortar and pestles and winnowing fanners similar in style to tools used by West African rice farmers.
  • Gullah beliefs about "hags" and "haunts" are similar to African beliefs about malevolent ancestors, witches, and "devils" (forest spirits).
  • Gullah "root doctors" protect their clients against dangerous spiritual forces by using ritual objects similar to those employed by African traditional healers.
  • Gullah herbal medicines are similar to traditional African remedies.
  • The Gullah "seekin" ritual is similar to coming of age ceremonies in West African secret societies, such as the Poro and Sande.
  • The Gullah ring shout is similar to ecstatic religious rituals performed in West and Central Africa.
  • Gullah stories about "Bruh Rabbit" are similar to West and Central African trickster tales about the figures of the clever and conniving rabbit, spider, and tortoise.
  • Gullah spirituals, shouts, and other musical forms employ the "call and response" method commonly used in African music.
  • Gullah "sweetgrass baskets" are coil straw baskets made by the descendants of slaves in the South Carolina Lowcountry. They are nearly identical to traditional coil baskets made by the Wolof people in Senegal.
  • Gullah "strip quilts" mimic the design of cloth woven with the traditional strip loom used throughout West Africa. Kente cloth from Ghana and Akwete cloth from Nigeria are woven on the strip loom.
  • A non-English song of unknown meaning, preserved by a Gullah family, was analyzed in the 1990s and found to be a Mende funeral song. It is probably the longest text in an African language to survive enslavement to present-day USA, this research and the resulting reunion between Gullah and Mende communities was recounted in the documentary The Language You Cry In (1998).[27]

Cuisine[edit]

Rice is a staple food in Gullah communities and continues to be cultivated in abundance in the coastal regions of Georgia and South Carolina. Rice is also an important food in West African cultures, as descendants of enslaved Africans, the Gullah continued the traditional food and food techniques of their ancestors, demonstrating another link to traditional African cultures. Rice is a core commodity of the Gullah food system: a meal was not considered complete without rice. There are strict rituals surrounding the preparation of rice in the Gullah communities. First, individuals would remove the darker grains from the rice, and then hand wash the rice numerous times before it was ready for cooking, the Gullah people would add enough water for the rice to steam on its own, but not so much that one would have to stir or drain it. These traditional techniques were passed down during the period of slavery and are still an important part of rice preparation by Gullah people.[28]

Celebrating Gullah culture[edit]

VOA report about an exhibit about Gullah culture

Over the years, the Gullah have attracted study by many historians, linguists, folklorists, and anthropologists interested in their rich cultural heritage. Many academic books on that subject have been published, the Gullah have also become a symbol of cultural pride for blacks throughout the United States and a subject of general interest in the media. Numerous newspaper and magazine articles, documentary films, and children's books on Gullah culture, have been produced, in addition to popular novels set in the Gullah region; in 1991 Julie Dash wrote and directed Daughters of the Dust, the first feature film about the Gullah, set at the turn of the century on St. Helena Island. Born into a Gullah family, she was the first African-American woman director to produce a feature film.

Gullah people now organize cultural festivals every year in towns up and down the Lowcountry. Hilton Head Island, for instance, hosts a "Gullah Celebration" in February. It includes "De Aarts ob We People" show; the "Ol’ Fashioned Gullah Breakfast"; "National Freedom Day," the "Gullah Film Fest", "A Taste of Gullah" food and entertainment, a "Celebration of Lowcountry Authors and Books," an "Arts, Crafts & Food Expo," and "De Gullah Playhouse". Beaufort hosts the oldest and the largest celebration, "The Original Gullah Festival" in May. The nearby Penn Center on St. Helena Island holds "Heritage Days" in November. Other Gullah festivals are celebrated on James Island, South Carolina and Sapelo Island, Georgia.

Gullah culture is also being celebrated elsewhere in the United States, the High Art Museum in Atlanta has presented exhibits about Gullah culture. The Black Cultural Center at Purdue University in West Lafayette, Indiana conducted a research tour, cultural arts festival, and other related events to showcase the Gullah culture, the Black Cultural Center Library maintains a bibliography of Gullah books and materials, as well. Metro State College in Denver, Colorado recently hosted a conference on Gullah culture, called The Water Brought Us: Gullah History and Culture, which featured a panel of Gullah scholars and cultural activists. These events in Indiana and Colorado are typical of the attention Gullah culture regularly receives throughout the United States.

Cultural survival[edit]

Gullah culture has proven to be particularly resilient. Gullah traditions are strong in the rural areas of the Lowcountry mainland and on the Sea Islands, and among their people in urban areas such as Charleston and Savannah. Gullah people who have left the Lowcountry and moved far away have also preserved traditions; for instance, many Gullah in New York, who went North in the Great Migration of the first half of the 20th century, have established their own neighborhood churches in Harlem, Brooklyn, and Queens. Typically they send their children back to rural communities in South Carolina and Georgia during the summer months to live with grandparents, uncles, and aunts. Gullah people living in New York frequently return to the Lowcountry to retire. Second- and third-generation Gullah in New York often maintain many of their traditional customs and sometimes still speak the Gullah language.

Representation in art, entertainment, and media[edit]

Exhibitions[edit]

Films[edit]

Historical landmarks[edit]

Literature[edit]

As mentioned above, the characters in Joel Chandler Harris' Uncle Remus stories speak in a Deep South Gullah dialect. Other books about or which feature Gullah characters and culture are listed below.

Children's books on the Gullah[edit]

  • Branch, Muriel (1995). The Water Brought Us: The Story of the Gullah-Speaking People. New York: Cobblehill Books. 
  • Clary, Margie Willis (1995). A Sweet, Sweet Basket. Orangeburg, Sc: Sandlapper Publishing Company. 
  • Geraty, Virginia (1998). Gullah Night Before Christmas. Gretna, LA: Pelican Publishing Company. 
  • Graham, Lorenz (2000). How God Fix Jonah. Honesdale, PA: Boyds Mill Press. 
  • Jaquith, Priscilla (1995). Bo Rabbit Smart for True: Tall Tales from the Gullah. New York: Philomel Books. 
  • Krull, Kathleen (1995). Bridges to Change: How Kids Live on a South Carolina Sea Island. New York: Lodestar Books. 
  • Seabrooke, Brenda (1994). The Bridges of Summer. New York: Puffin Books. 
  • Raven, Margot Theis (2004). Circle Unbroken. New York: Farrar, Straus and Giroux. 
  • Siegelson, Kim L. (1999). In The Time of The Drums. New York: Jump At The Sun/ Hyperion Books for Children. 
  • Siegelson, Kim L. (2003). Dancing The Ring Shout. New York: Jump At The Sun/ Hyperion Books for Children. 

Fictional works set in the Gullah region[edit]

  • Dash, Julie (1999). Daughters of the Dust. New York: Plume Books. 
  • Gershwin, George (1935). Porgy and Bess. New York: Alfred Publishing. 
  • Heyward, Dubose (1925). Porgy. Charleston, SC: Wyrick & Company.  Critique.
  • Hurston, Zora Neale (1937). Their Eyes Were Watching God. New York: Harper Perennial. 
  • Kidd, Sue Monk (2005). The Mermaid Chair. Viking Press. 
  • Naylor, Gloria (1988). Mama Day. New York: Ticknor & Fields. 
  • Satterthwait, Elisabeth Carpenter (1898). A Son of the Carolinas, A Story of the Hurricane upon The Sea Islands. Philadelphia, PA: Henry Altemus. ISBN 0-8369-9062-5. 
  • Siddons, Anne Rivers (1998). Low Country. New York: HarperCollinsPublishers. 
  • Siegelson, Kim (1996). The Terrible, Wonderful Tellin' at Hog Hammock. New York: HarperCollins Publishers. 
  • Straight, Susan (1993). I Been in Sorrow's Kitchen and Licked Out All the Pots. New York: Hyperion. 

Gullah culture[edit]

  • Campbell, Emory (2008). Gullah Cultural Legacies. Hilton Head South Carolina: Gullah Heritage Consulting Services. 
  • Carawan, Guy and Candie (1989). Ain't You Got a Right to the Tree of Life: The People of Johns Island, South Carolina, their Faces, their Words, and their Songs. Athens, GA: University of Georgia Press. 
  • Conroy, Pat (1972). The Water Is Wide. Boston: Houghton Mifflin. 
  • Creel, Margaret Washington (1988). A Peculiar People: Slave Religion and Community Culture among the Gullahs. New York: New York University Press. 
  • Cross, Wilbur (2008). Gullah Culture in America. Westport, CT: Praeger. 
  • Joyner, Charles (1984). Down by the Riverside: A South Carolina Slave Community. Urbana: University of Illinois Press. 
  • Kiser, Clyde Vernon (1969). Sea Island to City: A Study of St. Helena Islanders in Harlem and Other Urban Centers. New York: Atheneum. 
  • McFeely, William (1994). Sapelo's People: A Long Walk into Freedom. New York: W.W. Norton. 
  • Parrish, Lydia (1992). Slave Songs of the Georgia Sea Islands. Athens, GA: University of Georgia Press. 
  • Robinson, Sallie Ann (2003). Gullah Home Cooking the Daufuskie Way. Charlotte: University of North Carolina Press. 
  • Robinson, Sallie Ann (2006). Cooking the Gullah Way Morning, Noon, and Night. Charlotte: University of North Carolina Press. 
  • Rosenbaum, Art (1998). Shout Because You're Free: The African American Ring Shout Tradition in Coastal Georgia. Athens, GA: University of Georgia Press. 
  • Rosengarten, Dale (1986). Sea Grass Baskets of the South Carolina Lowcountry. Columbia, SC: McKissick Museum, University of South Carolina. 
  • Twining, Mary; Keigh Baird (1991). Sea Island Roots: The African Presence in the Carolinas and Georgia. Trenton, New Jersey: Africa World Press. 
  • Young, Jason (2007). Rituals of Resistance: African Atlantic Religion in Kongo and the Lowcountry South in the Era of Slavery. Baton Rouge: Louisiana State University. 

Gullah history[edit]

  • Ball, Edward (1998). Slaves in the Family. New York: Farrar, Straus, & Giroux. 
  • Carney, Judith (2001). Black Rice: The African Origins of Rice Cultivation in the Americas. Cambridge: Harvard University Press. 
  • Fields-Black, Edda (2008). Deep Roots: Rice Farmers in West Africa and the African Diaspora. Bloomington: Indiana University Press. 
  • Littlefield, Daniel (1981). Rice and Slaves: Ethnicity and the Slave Trade in Colonial South Carolina. Baton Rouge: Louisiana State University Press. 
  • Miller, Edward (1995). Gullah Statesman: Robert Smalls from Slavery to Congress, 1839-1915. Columbia: University of South Carolina Press. 
  • Pollitzer, William (1999). The Gullah People and their African Heritage. Athens, GA: University of Georgia Press. 
  • Smith, Julia Floyd (1985). Slavery and Rice Culture in Low Country Georgia: 1750-1860. Knoxville: University of Tennessee Press. 
  • Smith, Mark M. (2005). Stono: Documenting and Interpreting a Southern Slave Revolt. Columbia, SC: University of South Carolina Press. 
  • Wood, Peter (1974). Black Majority: Negroes in Colonial South Carolina from 1670 through the Stono Rebellion. New York: Knopf. 

Gullah language and storytelling[edit]

  • Bailey, Cornelia; Christena Bledsoe (2000). God, Dr. Buzzard, and the Bolito Man: A Saltwater Geechee Talks about Life on Sapelo Island. New York: Doubleday. 
  • Geraty, Virginia Mixon (1997). Gulluh fuh Oonuh: A Guide to the Gullah Language. Orangeburg, SC: Sandlapper Publishing Company. 
  • Jones, Charles Colcock (2000). Gullah Folktales from the Georgia Coast. Athens, GA: University of Georgia Press. 
  • Jones-Jackson, Patricia (1987). When Roots Die: Endangered Traditions on the Sea Islands. Athens, GA: University of Georgia Press. 
  • Mills, Peterkin and McCollough (2008). Coming Through: Voices of a South Carolina Gullah Community from WPA Oral Histories collected by Genevieve W. Chandler. South Carolina: The University of South Carolina Press. 
  • Montgomery, Michael (ed.) (1994). The Crucible of Carolina: Essays in the Development of Gullah Language and Culture. Athens, GA: University of Georgia Press. 
  • Sea Island Translation Team (2005). De Nyew Testament (The New Testament in Gullah). New York: American Bible Society. 
  • Stoddard, Albert Henry (1995). Gullah Animal Tales from Daufuskie Island, South Carolina. Hilton Head Island, SC: Push Button Publishing Company. 
  • Turner, Lorenzo Dow (1949). Africanisms in the Gullah Dialect. Columbia, SC: University of South Carolina Press. 

Music[edit]

  • "Gullah" is the third song on Cluch's album Robot Hive/Exodus (2005)
  • "Kum Bah Yah" is a Gullah phrase, and as such, the song is claimed to have originated in Gullah culture
  • The folk song "Michael Row the Boat Ashore" (or "Michael Row Your Boat Ashore") comes from the Gullah culture

Photography[edit]

Historical photos of the Gullah can be found in such works as:

  • Georgia Writer's Project (1986). Drums and Shadows: Survival Studies among the Georgia Coastal Negroes. Athens, GA: University of Georgia Press. 
  • Johnson, Thomas L.; Nina J. Root (2002). Camera Man's Journey: Julian Dimock's South. Athens, GA: University of Georgia Press. 
  • Millerton, Suzanna Krout. New York: Aperture, Inc.
  • Miner, Leigh Richmond; Edith Dabbs (2003). Face of an Island: Leigh Richmond Miner's Photographs of Saint Helena Island. Charleston, South Carolina: Wyrick & Company. 
  • Ulmann, Doris & Willis-Thomas, D. (1981). Photographs by Doris Ulmann: the Gullah people [exhibition June 1-July 31, 1981]. New York: Schomburg Center for Research in Black Culture, The New York Public Library Astor Lenox and Tilden Foundations. 

Television[edit]

Cultural topics[edit]

Historical topics[edit]

Notable Americans with Gullah roots[edit]

References[edit]

  1. ^ a b c d Michael A. Gomez (9 November 2000). Exchanging Our Country Marks: The Transformation of African Identities in the Colonial and Antebellum South. Univ of North Carolina Press. p. 102. ISBN 978-0-8078-6171-4. 
  2. ^ Philip Morgan (15 August 2011). African American Life in the Georgia Lowcountry: The Atlantic World and the Gullah Geechee. University of Georgia Press. p. 151. ISBN 978-0-8203-4274-0. 
  3. ^ Cornelia Bailey; Norma Harris; Karen Smith (2003). Sapelo Voices: Historical Anthropology and the Oral Traditions of Gullah-Geechee Communities on Sapelo Island, Georgia. State University of West Georgia. p. 3. ISBN 978-1-883199-14-2. 
  4. ^ Low Country Gullah Culture, Special Resource Study: Environmental Impact Statement. National Park Service. 2003. p. 16. 
  5. ^ NPS. "Gullah Geechee History, Language, Society, Culture, and Change". National Park Service. p. 1. Geechee people in Georgia refer to themselves as Freshwater Geechee if they live on the mainland and Saltwater Geechee if they live on the Sea Islands. 
  6. ^ Anand Prahlad (31 August 2016). African American Folklore: An Encyclopedia for Students: An Encyclopedia for Students. ABC-CLIO. p. 139. ISBN 978-1-61069-930-3. 
  7. ^ Mwalimu J. Shujaa; Kenya J. Shujaa (21 July 2015). The SAGE Encyclopedia of African Cultural Heritage in North America. SAGE Publications. pp. 435–436. ISBN 978-1-4833-4638-0. 
  8. ^ Daina Ramey Berry (2012). Enslaved Women in America: An Encyclopedia. ABC-CLIO. p. 120. ISBN 978-0-313-34908-9. 
  9. ^ Low Country Gullah Culture, Special Resource Study: Environmental Impact Statement. National Park Service. 2003. pp. 50–58. 
  10. ^ Althea Sumpter, Georgia Institute of Technology, and NGE Staff (March 31, 2006). "Geechee and Gullah Culture". Georgia Humanities Council and the University of Georgia Press. Archived from the original on April 6, 2016. Retrieved 30 July 2016. 
  11. ^ Joseph A. Opala. "Bunce Island in Sierra Leone" (PDF). Yale University. Archived from the original (PDF) on 18 December 2015. Retrieved 30 July 2016. 
  12. ^ J. Lorand Matory (2 December 2015). Stigma and Culture: Last-Place Anxiety in Black America. University of Chicago Press. p. 196. ISBN 978-0-226-29787-3. 
  13. ^ Concise Encyclopedia of Languages of the World. Elsevier. 6 April 2010. p. 470. ISBN 978-0-08-087775-4. 
  14. ^ Low Country Gullah Culture Special Resource Study and Final Environmental Impact Statement, National Park Service, Southeast Regional Office, p. 3
  15. ^ Judith Ann Carney (30 June 2009). Black Rice: The African Origins of Rice Cultivation in the Americas. Harvard University Press. p. 90. ISBN 978-0-674-02921-7. 
  16. ^ Linares, Olga F. (2002-12-10). "African rice (Oryza glaberrima): History and future potential". Proceedings of the National Academy of Sciences. 99 (25): 16360–16365. doi:10.1073/pnas.252604599. ISSN 1091-6490. PMC 138616Freely accessible. PMID 12461173. Retrieved 2016-08-09. 
  17. ^ Wang, Muhua; Yu, Yeisoo; Haberer, Georg; Marri, Pradeep Reddy; Fan, Chuanzhu; Goicoechea, Jose Luis; Zuccolo, Andrea; Song, Xiang; Kudrna, Dave; Ammiraju, Jetty S. S.; Cossu, Rosa Maria; Maldonado, Carlos; Chen, Jinfeng; Lee, Seunghee; Sisneros, Nick; de Baynast, Kristi; Golser, Wolfgang; Wissotski, Marina; Kim, Woojin; Sanchez, Paul; Ndjiondjop, Marie-Noelle; Sanni, Kayode; Long, Manyuan; Carney, Judith; Panaud, Olivier; Wicker, Thomas; Machado, Carlos A.; Chen, Mingsheng; Mayer, Klaus F. X.; Rounsley, Steve; Wing, Rod A. (2014-07-27). "The genome sequence of African rice (Oryza glaberrima) and evidence for independent domestication". Nature Genetics. 46 (9): 982–988. doi:10.1038/ng.3044. ISSN 1061-4036. Retrieved 2016-08-09. 
  18. ^ a b c Joseph A. Opala (2006). "The Gullah: Rice, Slavery, and the Sierra Leone-American Connection". Yale University. Archived from the original on October 6, 2015. 
  19. ^ West, Jean M. "Rice and Slavery: A Fatal Gold Seede". Slavery in America. Archived from the original on 2012-02-06. 
  20. ^ "South Carolina Slave Laws Summary and Record". Slavery in America. Archived from the original on 2012-03-18. 
  21. ^ "Gov. Sanford to Sign Heirs Property Bill at Gullah Festival, US Fed News Service, May 26, 2006". Retrieved 25 September 2014. 
  22. ^ "Gullah | Wycliffe Bible Translators USA". blog.wycliffe.org. Archived from the original on 2016-09-19. Retrieved 2016-07-21. 
  23. ^ ""Healin fa de Soul," Gullah Bible readings released | The Island Packet". Retrieved 2016-07-21. 
  24. ^ Smith, Bruce (2011-11-25). "Gullah-language Bible now on audio CDs". The Sun News. Associated Press. Retrieved 2011-11-26. [permanent dead link]
  25. ^ Bill Will Provide Millions for Gullah Community, National Public Radio, October 17, 2006
  26. ^ Slavery in America Archived September 19, 2009, at the Wayback Machine.
  27. ^ Thomas-Houston, Marilyn M. (December 1999). "Review: The Language You Cry In: The Story of a Mende Song by Alvaro Toepke, Angel Serrano". American Anthropologist. Wiley, on behalf of the American Anthropological Association. 101 (4): 826–828. doi:10.1525/aa.1999.101.4.826. JSTOR 684061. 
  28. ^ Beoku-Betts, Josephine (1995). "We Got Our Way of Cooking Things: Women, Food, and Preservation of Cultural Identity among the Gullah". Gender and Society. 9: 535–555 – via JSTOR. 
  29. ^ "10 Prominent African-Americans You Didn't Know Have Roots in the Gullah Geechee Corridor". Atlanta Black Star. 
  30. ^ "Michelle Obama's Family Tree has Roots in a Carolina Slave Plantation". Chicago Tribune. December 1, 2008. 
  31. ^ Economist Obit 09/24/2016
  32. ^ "Supreme Court Justice Clarance Thomas a Gullah Speaker". New York Times. December 14, 2000.