Infinite photos and videos for every Wiki article · Find something interesting to watch in seconds
History
Page
A variety of ad hoc romanisation schemes are used by non-Mandarin speakers in Southeast Asia. The name of this Melaka drugstore, 仁和堂; Rénhétáng, is tr
A variety of ad hoc romanisation schemes are used by non-Mandarin speakers in Southeast Asia. The name of this Melaka drugstore, 仁和堂; Rénhétáng, is transcribed as Yin Foh Tong, quite likely reflecting the Hakka pronunciation [jin˩ fɔ˩ tɔŋ˩]
Page
Table of Bopomofo, with romanization given in Gwoyeu Romatzyh
Table of Bopomofo, with romanization given in Gwoyeu Romatzyh
Bopomofo in Regular, Handwritten Regular & Cursive formats
Bopomofo in Regular, Handwritten Regular & Cursive formats
An example of a Bopomofo keypad for Taiwan
An example of a Bopomofo keypad for Taiwan
A guide on how to typeset Bopomofo alongside characters. (1936, Li Jinxi)
A guide on how to typeset Bopomofo alongside characters. (1936, Li Jinxi)