The Wild Hunt is a folklore motif that occurs in European folklore. Wild Hunts involve a ghostly or supernatural group of hunters passing in wild pursuit; the hunters may be elves or fairies or the dead, the leader of the hunt is a named figure associated with Odin, but may variously be a historical or legendary figure like Theodoric the Great, the Danish king Valdemar Atterdag, the Welsh psychopomp Gwyn ap Nudd, biblical figures such as Herod, Gabriel or the Devil, or an unidentified lost soul or spirit either male or female. Seeing the Wild Hunt was thought to presage some catastrophe such as war or plague, or at best the death of the one who witnessed it. People encountering the Hunt might be abducted to the underworld or the fairy kingdom. In some instances, it was believed that people's spirits could be pulled away during their sleep to join the cavalcade; the concept was developed based on comparative mythology by Jacob Grimm in Deutsche Mythologie as a folkloristic survival of Germanic pagan tradition, but comparable folk myths are found throughout Northern and Central Europe.
Grimm popularised the term Wilde Jagd for the phenomenon. Based on the comparative approach based on German folklore, the phenomenon is referred to as Wilde Jagd or Wildes Heer. In Germany, where it was known as the "Wild Army", or "Furious Army", its leader was given various identities, including Wodan, Knecht Ruprecht and Holda; the Wild Hunt is known from post-medieval folklore. In England, it was known as Herlaþing, Woden's Hunt, Herod's Hunt, Cain's Hunt, the Devil's Dandy Dogs, Gabriel's Hounds, Ghost Riders. In Wales, a comparable folk myth is known as Cŵn Annwn. In Scandinavia, the Wild Hunt is known as Oskoreia or Asgårdsreia, Odens jakt or Vilda jakten. In Northern France, it was known in Old French as Mesnée d'Hellequin and with a large range of variant forms. In West Slavic Central Europe it is known as divoký hon or štvaní, Dziki Gon or Dziki Łów, Divja Jaga. Other variations of the same folk myth are Caccia Morta, Caccia infernale, or Caccia selvaggia in Italy; the concept of the Wild Hunt was first documented by the German folklorist Jacob Grimm, who first published it in his 1835 book Deutsche Mythologie.
It was in this work. Grimm's methodological approach was rooted in the idea – common in nineteenth-century Europe – that modern folklore represented a fossilized survival of the beliefs of the distant past. In developing his idea of the Wild Hunt, he mixed together recent folkloric sources with textual evidence dating to the Medieval and Early Modern periods; this approach came to be criticized within the field of folkloristics during the 20th century, as more emphasis was placed on the "dynamic and evolving nature of folklore". Grimm interpreted the Wild Hunt phenomenon as having pre-Christian origins, arguing that the male figure who appeared in it was a survival of folk beliefs about the god Wodan, who had "lost his sociable character, his near familiar features, assumed the aspect of a dark and dreadful power... a spectre and a devil." Grimm believed that this male figure was sometimes replaced by a female counterpart, whom he referred to as Holda and Berchta. In his words, "not only Wuotan and other gods, but heathen goddesses too, may head the furious host: the wild hunter passes into the wood-wife, Wôden into frau Gaude."
He added his opinion. Discussing martial elements of the Wild Hunt, Grimm commented that "it marches as an army, it portends the outbreak of war." He added that a number of figures, recorded as leading the hunt, such as "Wuotan, Berholt, bestriding their white war-horse and spurred, appear still as supreme directors of the war for which they, so to speak, give licence to mankind."Grimm believed that in pre-Christian Europe, the hunt, led by a god and a goddess, either visited "the land at some holy tide, bringing welfare and blessing, accepting gifts and offerings of the people" or they alternately float "unseen through the air, perceptible in cloudy shapes, in the roar and howl of the winds, carrying on war, hunting or the game of ninepins, the chief employments of ancient heroes: an array which, less tied down to a definite time, explains more the natural phenomenon." He believed that under the influence of Christianisation, the story was converted from being that of a "solemn march of gods" to being "a pack of horrid spectres, dashed with dark and devilish ingredients".
A little earl
Lutheran High School may refer to: Lutheran High School — Little Rock, Arkansas Lutheran High School — Elk Grove, California Lutheran High School Lutheran High School Lutheran High School Lutheran High School Lutheran High School Lutheran High School — Metairie, Louisiana Lutheran High School — Mayer, Minnesota Lutheran High School of Kansas City, Kansas City, Missouri Lutheran High School — Salt Lake City, UtahIt may refer to one of the following: Arizona Lutheran Academy — Phoenix, Arizona California Lutheran High School — Wildomar, California Christ Lutheran High School — Buckley, Illinois Christ Lutheran High School — Davenport, Iowa Concordia Academy-Bloomington, Minnesota Concordia Lutheran High School Concordia Lutheran High School Denver Lutheran High School — Denver, Colorado Evergreen Lutheran High School — Des Moines, Washington First Lutheran High School — Sylmar, California Fox Valley Lutheran Academy — Elgin, Illinois Fox Valley Lutheran High School — Appleton, Wisconsin Great Plains Lutheran High School — Watertown, South Dakota Hillcrest Lutheran Academy — Fergus Falls, Minnesota Hope Lutheran High School — Winona, Minnesota Huron Valley Lutheran High School — Westland, Michigan Illinois Lutheran High School — Crete, Illinois Immanuel Lutheran College High School — Eau Claire, Wisconsin Kettle Moraine Lutheran High School — Jackson, Wisconsin Lakeside Lutheran High School — Lake Mills, Wisconsin Lincoln Lutheran Middle/High School — Lincoln, Nebraska Los Angeles Lutheran High School — Sylmar, California Lutheran East High School — Cleveland Heights, Ohio Lutheran High Northeast — Norfolk, Nebraska Lutheran High School North — Macomb, Michigan Lutheran High School North Lutheran High School North Lutheran High School Northwest — Rochester Hills, Michigan Dallas Lutheran School — Dallas, Texas Lutheran High School of Hawaii Lutheran High School of Indianapolis Lutheran High School of Orange County Lutheran High School of Philadelphia — Philadelphia, Pennsylvania Lutheran High School of St. Charles County — St. Peters, Missouri Lutheran High School of San Antonio — San Antonio, Texas Lutheran High School of San Diego — San Diego, California Lutheran High School South — St. Louis, Missouri Lutheran High School Westland, Michigan Lutheran High School West — Rocky River, Ohio Manitowoc Lutheran High School, Wisconsin Michigan Lutheran High School — St. Joseph, Michigan Michigan Lutheran Seminary School — Saginaw, Michigan Milwaukee Lutheran High School, Wisconsin Minnesota Valley Lutheran High School — New Ulm, Minnesota Northeastern Wisconsin Lutheran High School — Green Bay, Wisconsin Northland Lutheran High School — Kronenwetter, Wisconsin Pacific Lutheran High School — Torrance, California Racine Lutheran High School — Racine, Wisconsin Saint Paul Lutheran High School — Concordia, Missouri St. Croix Lutheran High School — West St. Paul, Minnesota Seattle Lutheran High School, Washington Sheboygan Area Lutheran High School, Wisconsin Shoreland Lutheran High School — Somers, Wisconsin South Bay Lutheran High School — Inglewood, California Trinity Lutheran High School — Reseda, California Valley Lutheran High School — Phoenix, Arizona Valley Lutheran High School — Saginaw, Michigan Walther Lutheran High School — Melrose Park, Illinois West Lutheran High School — Plymouth, Minnesota Winnebago Lutheran Academy — Fond du Lac, Wisconsin Wisconsin Lutheran High School, Milwaukee
Media of Timmins, Ontario includes: With the launch of CFCL in 1952, Timmins became home to the first French-language radio station in Ontario. Many of the city's radio stations simulcast stations from Sudbury for at least part of their broadcast day. On September 27, 2018, the CRTC issued call applications to operate new operate a new commercial FM radio station to serve Timmins, Ontario. Vista Broadcast Group, the owner of CHMT-FM Timmins submitted an application to operate a new FM station in Timmins. A frequency of 101.3 MHz was proposed by Vista Broadcast Group. CKTT-FM 94.3 CHIM-FM 102.3 Timmins is home to one television station, locally licensed, CITO-TV. However, that station acts as a satellite of Sudbury's CICI-TV as part of the CTV Northern Ontario system — the station's only direct local production is a brief local news insert which airs as part of regional newscasts produced at the Sudbury station; the city also had its own CBC Television affiliate, CFCL-TV. However, that station was acquired directly by the CBC in 2002, became a straight analogue rebroadcaster of CBLT-DT from Toronto.
Timmins is not designated as a mandatory market for digital television conversion. The cable television provider in the city is EastLink; the city's community channel is branded as EastLink TV. EastLink produces a separate channel for real estate and advertising listings, branded as ClaimPost Realty. Timmins is one of the few cities in Ontario whose cable provider carries an affiliate of the Quebec television network V, which has only voluntary carriage rights outside of Quebec. In addition, Eastlink carries Gatineau TVA affiliate CHOT-DT, instead of Montreal's CFTM-DT, which most cable systems outside of Quebec and Ottawa Valley carry. L'Express de Timmins Les Nouvelles Timmins Daily Press, owned by Osprey Media The Timmins Times Porcupine Advance
Oxford spelling is a spelling standard that prescribes the use of British spelling in combination with the suffix -ize in words like realize and organization, in contrast to the predominant use of -ise endings in current British English. Oxford spelling is used by many British-based academic/science journals and many international organizations, it is common for academic and technical writing for an international readership. In digital documents, Oxford spelling may be indicated by the IETF language tag en-GB-oxendict. Oxford spelling differs from wider British spelling in using the suffix ‑ize alongside ‑ise: organization and recognizable, instead of organisation and recognisable - alongside analyse, paralyse etc; the Oxford University Press states that the belief that ‑ize is an North American variant is incorrect. The Oxford spelling affects about 200 verbs, is favoured on etymological grounds, in that ‑ize corresponds more to the Greek root, ‑izo, of most ‑ize verbs; the suffix ‑ize has been in use in the UK since the 15th century, is the spelling variation used in North American English.
The OED lists the ‑ise form of words separately, as "a frequent spelling of ‑IZE...": This practice began first in French. Hence, some have used the spelling ‑ise in English, as in French, for all these words, some prefer ‑ise in words formed in French or English from Latin elements, retaining ‑ize for those formed from Greek elements. However, the suffix itself, whatever the element to which it is added, is in its origin the Greek ‑ιζειν, Latin ‑izāre. In this Dictionary the termination is uniformly written ‑ize; the Oxford use of ‑ize does not extend to the spelling of words not traced to the Greek ‑izo suffix. One group of such words is those ending in ‑lyse, such as analyse and catalyse, which come from the Greek verb λύω, the perfective stem of, ‑lys-: for these ‑lyse is the more etymological spelling. Others include arise, disguise and televise, though the last is a hybrid word. In addition to the OUP's "Oxford"-branded dictionaries, other British dictionary publishers that list ‑ize suffixes first include Cassell and Longman.
Oxford spelling is used by the Oxford University Press for British publications, including its Oxford English Dictionary and its influential British style guide Hart's Rules, by other publishers who are "etymology conscious", according to Merriam-Webster. Oxford spelling is the official or de facto spelling standard used in style guides of the international organizations that belong to the United Nations System; this includes the World Health Organization, the International Telecommunication Union, the International Labour Organization, the World Food Programme, the International Court of Justice, UNESCO, all UN treaties and declarations, such as the Universal Declaration of Human Rights. Other international organizations that adhere to this standard include the International Organization for Standardization, the World Trade Organization, the North Atlantic Treaty Organization, the International Atomic Energy Agency, the International Committee of the Red Cross, the World Wide Fund for Nature, Amnesty International, the World Economic Forum and the Global Biodiversity Information Facility.
Oxford spelling is used in a number of academic publications, including the London-based scientific journal Nature and all other UK-based "Nature"-branded journals, the Philosophical Transactions of the Royal Society, the Journal of Physiology. It is used by Encyclopædia Britannica and Cambridge University Press. Newspapers and magazines in the UK use -ise; the style guide of The Times recommended - ize until 1992. The newspaper's chief revise editor, Richard Dixon, wrote of the change: In the great -ize versus -ise debate, The Times has opted latterly for simplicity over a sort of erudition... But in the Style Guide of 1992, the following entry appeared: "-ise, -isation: avoid the z construction in all cases." This is volcanic ground, with common usage straining the crust of classical etymology. This guidance is a revision of the Greek zeta root ending in the direction of a Latin ending and common usage: apologise, emphasise, circumcise; the only awkward result is capsize, which should be left in its Grecian peace.
In both the King James Bible and the works of Shakespeare, -ize endings are used throughout. Well-known literary works that use Oxford spelling include The Lord of the Rings by J. R. R. Tolkien, And Then There Were None by Agatha Christie, The Lion, the Witch and the Wardrobe by C. S. Lewis. Oxford spelling is not followed by the staff of the University of Oxford. In 20
Margaret Mayo is a British writer of over 80 romance novels since 1976. Margaret Mayo was born on 7 February 1936 in England, she left school at fifteen, learned shorthand and typing, to worked as a secretary for many years. At 22, she married and had two children and Tina. At 40, she began to publish romantic novels to Boon. Destiny Paradise Land of Ice and Fire Perilous Waters Shades of Autumn Rainbow Magic Sea Gypsy Tregenna Tyrant Autumn Deception Afraid to Love Unwilling Wife Mistaken Marriage Stormy Affair Valley of the Hawk Burning Desire Pirate Lover Innocent Bride Tormented Love Taste of Paradise Charming Enemy Divided Loyalties Diamond Stud Dangerous Journey Bitter Reunion Impossible Masquerade Emerald Coast Marriage Game Return a Stranger Branded Devil's fancy Personal Vendetta Compelling Force Second Encounter At Daggers Drawn Passionate Vengeance Impulsive Challenge Savage Affair Painful Loving Unexpected Inheritance Prisoner of the Mind Bittersweet Pursuit Conflict Mutual Attraction An Impossible Situation A Fiery Encounter Stormy Relationship Reluctant Hostage Intrigue Yesterday's Dreams Ruthless Stranger Determined Lady Wild Injustice A Vengeful Infatuation Powerful Persuasion Ungentlemanly Behaviour Dangerous Game Marriage by Contract The Wife Seduction Her Wealthy Husband Reclaiming His Bride The Italian's Ruthless Baby Bargain The Santorini Marriage Bargain The Twelve-Month Marriage Deal Married Again to the Millionaire A Night With Consequences A Secret Too Far e-book Abby's Unexpected Bodyguard e-book Rachel's Retribution e-book Trapped Bitter Memories Stolen Feelings A Forbidden Marriage Forgotten Engagement The Mediterranean Tycoon Surrender to the Millionaire Her Husband's Christmas Bargain At the Spaniard's Convenience Bedded at His Convenience Bought for Marriage The Rich Man's Reluctant Mistress The Billionaire's Blackmail Bargain Island of Escape / Stormy Affair / Hostile Engagement Kowhai Country / Not the Marrying Kind / A Taste of Paradise Escape to Greek Affairs Married to a Millionaire Mistresses: Bought with Emeralds The Greeks' Bought Brides The Spaniard's Pleasure
Belgium participated in the Eurovision Song Contest 2015 with the song "Rhythm Inside", written by Loïc Nottet and Beverly Jo Scott. The song was performed by Loïc Nottet, selected by the Belgian broadcaster Radio Télévision Belge de la Communauté Française in November 2014 to represent the nation at the 2015 contest in Vienna, Austria. "Rhythm Inside" was internally selected as the song Loïc Nottet would perform at Eurovision and premiered in March 2015. In the first of the Eurovision semi-finals "Rhythm Inside" placed second out of the 16 participating countries, securing its place among the 27 other songs in the final. In Belgium's fifty-seventh Eurovision appearance on 23 May, "Rhythm Inside" finished in fourth place, receiving 217 points and full marks from three countries. Prior to the 2015 contest, Belgium had participated in the Eurovision Song Contest fifty-six times since its debut as one of seven countries to take part in 1956. Since the country has won the contest on one occasion in 1986 with the song "J'aime la vie" performed by Sandra Kim.
Following the introduction of semi-finals for 2004, Belgium had been featured in only three finals. In 2014, Axel Hirsoux represented the country with the song "Mother", placing fourteenth in the semi-finals and failing to advance to the final; the Belgian broadcaster for the 2015 Contest, who broadcast the event in Belgium and organised the selection process for its entry, was Radio Télévision Belge de la Communauté Française. The Belgian participation in the contest alternates between two broadcasters: RTBF and Vlaamse Radio- en Televisieomroep. Both broadcasters have selected the Belgian entry using internal selections. In 2013, RTBF internally selected the winner of the most recent series of The Voice Belgique, Roberto Bellarosa to represent the nation, while in 2014, VRT organised the national final Eurosong in order to select the Belgian entry. RTBF confirmed their intentions to participate at the 2015 Eurovision Song Contest on 3 June 2014. On 3 November 2014, the broadcaster announced that they had internally selected Loïc Nottet to represent Belgium in Vienna.
Loïc Nottet was the runner-up in the third series of The Voice Belgique, organised by RTBF. On 10 March 2015, RTBF held a press conference at the Maison de Vienne in Brussels, where the song "Rhythm Inside" was announced as the Belgian entry for the contest; the song was written by Loïc Nottet himself along with his The Voice Belgique coach Beverly Jo Scott. On the same day, "Rhythm Inside" was presented on the radio shows Le 8/9 and Le 5 à 7 on VivaCité and the official music video for the song was broadcast during The Voice Belgique on La Une. In March 2015, Nottet performed the song live on the radio stations Qmusic and Joe FM; the song's first live televised performance occurred on 6 May 2015 during The Voice Belgique. According to Eurovision rules, all nations with the exceptions of the host country and the "Big 5" are required to qualify from one of two semi-finals in order to compete for the final. In the 2015 contest, Australia competed directly in the final as an invited guest nation.
The European Broadcasting Union split up the competing countries into five different pots based on voting patterns from previous contests, with countries with favourable voting histories put into the same pot. On 26 January 2015, a special allocation draw was held which placed each country into one of the two semi-finals, as well as which half of the show they would perform in. Belgium was placed into the first semi-final, to be held on 19 May 2015, was scheduled to perform in the first half of the show. Once all the competing songs for the 2015 contest had been released, the running order for the semi-finals was decided by the shows' producers rather than through another draw, so that similar songs were not placed next to each other. Belgium was set to perform in position 3, following the entry from Armenia and before the entry from the Netherlands. All three shows were broadcast in Belgium by both the Flemish and Walloon broadcasters. RTBF televised the shows on La Une with commentary in French by Maureen Louys.
The final was broadcast via radio on VivaCité with French commentary by Olivier Gilain. VRT broadcast the shows on één and Radio 2 with commentary in Dutch by Peter Van de Veire and Eva Daeleman; the Belgian spokesperson, who announced the Belgian votes during the final, was television presenter Walid. Nottet took part in technical rehearsals on 11 and 15 May, followed by dress rehearsals on 18 and 19 May; this included the jury final where professional juries of each country, responsible for 50 percent of each country's vote and voted on the competing entries. The stage show featured Loïc Nottet dressed in a black suit and five backing vocalists dressed in white costumes; the staging concept involved the contrasts of black and white with strobe lighting added and the background LED screens transitioning between full white displays, moving white lines and pulsating 3D boxes. Nottet and the backing vocalists performed a choreographed routine that at one point featured Nottet lying on the stage floor.
The five backing vocalists that joined Loïc Nottet on stage were Katie Bernstein, Michael Storrs, Susanna Cork, Sarah Covey and previous Belgian Eurovision contestant Nicolas Dorian, who represented the nation in 2011 as part of Witloof Bay. At the end of the show, Belgium was announced as having finished in the top ten and subsequently qualifying for the grand final, it was revealed that Belgium placed second in the semi-final, receiving a total of 149 points. Shortly after the first semi-final, a winner's press conference was held for the t